Даница Çeviri Türkçe
14 parallel translation
Так вот, Даница... Он еще спросил, не звонил ли ему кто-нибудь из Парижа.
Bana ayrıca onu hiç Paris'ten aradılar mı diye sordu.
- Даница! Наши проблемы мы решили.
Danica, bizim problemimiz kontrol altında.
Даница, прибавь радио, нас могут подслушивать.
Danica, radyonun sesi aç. Birileri dinliyor olabilir.
Даница, что ты могла бы сказать, увидев, что люди вот так гуляют?
- Danica, neden bunlar durmadan geziyorlar?
Даница, что бы ты сказала, если бы увидела этого человека и не знала, кто он?
Danica, şu adamı hayatında ilk kez görmüş olsaydın, ne derdin?
- Служащий, чиновник, учитель, так, Даница?
Bir tezgâhtar, bir öğretmen falan derdin herhalde, değil mi, Danica?
- Видишь, Даница, как ты наивна!
- İşte Danica, sen böyle safsın. O bir bilim adamı.
- Ты знаешь, Даница, что такое "Винча"?
Söyle bana Danica, Vincha ne demek?
Когда они изучили план, профессор бросает его в реку как пустую пачку табака зачем, Даница?
Krokiyi iyice etüt ettikten sonra, profesör nehre atıyor. Boş sigara paketini andırıyor. Neden öyle yaptı, Danica?
Даница, зачем они общаются с селянами?
Danica, ne konuşuyorlar dersin?
- Спрашивают, где водятся фазаны. - Даница, Даница...
- Sülünlerin yerini soruyorlardır.
Ты слышишь, что я спрашиваю? Даница!
Danica!
- Успокойся, Даница, успокойся, давай Герой, напал на женщину, а? - Стой! Не подходи!
- Yaklaşma, çık dışarı, çık, çık...
Ты им все по-хорошему расскажешь потом мы вернемся сюда, Даница приготовит обед, мы позовем Джуру он извинится за то, что побил тебя и ты вернешься в Париж, начнешь работать, но уже на нас.
Polise her şeyi itiraf edersin, onlar da durumu incelerler. Sonra geri döneriz. Danica yemek hazırlar.