Дарова Çeviri Türkçe
22 parallel translation
Дарова, Шеп, как дела?
Selam Shep, nasılsın?
- Дарова, Норм, как там картина?
Selam Norm, resim işleri nasıl gidiyor?
- Здрасте. - Дарова.
Merhaba.
" Дарова, Блик!
Merhaba Bleek.
Эй, Стеф, дарова
Selam, Steph, naber?
Дарова Фил, это Джон.
- Merhaba Phil, ben John.
- Дарова.
- Merhaba.
Дарова, приятель!
Selam ortak!
Дарова, парни!
N'aber, çocuklar!
Дарова, парни.
Hey, çocuklar.
Дарова. Послушай, ты должен отстать от дома Галлагеров.
Bak, Gallagher evinden vazgeçmen lazım.
Дарова, кагдила?
Nabıyonuz bakalım?
Типа, "Дарова папаша, все дело в моих валасах".
"Selam babalık, güç saçlarımda" gibi.
Дарова.
- Selam.
Дарова, друг.
- Selam dostum.
— Дарова, Кук. — Чудесные дамочки.
Hey, Cook.
Дарова.
Merhaba.
"Дарова". Это приветствие такое?
Pek içinden gelen bir "merhaba" değildi.
— Дарова, Лип.
- Selam Lip!
Дарова мужик.
- Merhaba.
Дарова, мой друган!
- Yaz, adamım benim.