Две штуки Çeviri Türkçe
140 parallel translation
Продано уже две штуки!
Şimdiden iki tane sattım.
Ты предлагал две штуки на каждого, теперь эта цифра удваивается.
Kişi başı 2000'di. Şimdi 4000.
Теперь две штуки стало.
Çift oldu bunlar!
Я достану для вас все, что угодно со склада за две штуки.
2000 dolara dükkandaki herşeyi size kiralayabilirim.
- Ваш муж, две штуки.
- Kocanızın 2 kopyası.
Пожалуй, лучше две штуки.
Aslında iki tane almalıyım.
Две штуки, что нет.
Bulamazlar, 2.000 dolarına bahse varım.
Если бы хоть у одного из вас, мудаков, было две штуки баксов, я бы обоих пришил.
Birinizde 2.000 dolar olsaydı, ikinizi de öldürürdüm.
Да уж, Дроп Джонсон поставил вчера две штуки на одного.
Drop Johnson dün iki binlik yatırdı.
Съешь две штуки у меня из руки. Вот так.
Tamam işte, avucumdan iki tane alıp yut.
Две штуки
2 bin dolar.
Две штуки.
İki bin dolar.
- Мы возьмём две штуки.
İki tane, lütfen.
Финк принимает минимум две штуки.
Fink'in en düşük bahsi 2 bin.
Хочешь адреналина, это будет стоить две штуки.
Ama damarlarında adrenalin istiyorsan, iki yüz dolara patlar.
У меня есть по две штуки всего готового.
Herşeyden hazır bir çift.
Две штуки.
Belki kendini savunmak istersin.
Пять лет назад Мацо устраивал для Кинга... подставные скачки в Санта Аните и захапал две штуки перед тем, как слинять из города.
5 yıl önce, Matzo Santa Arita'da Kral için at yarışlarında yolsuzluk yapıyordu, ve şehirden ayrılmadan önce iki bin dolar cepledi.
Пятилетняя месть за две штуки.
2000 $ için 5 yıl kin gütmüş.
- Две штуки.
- 2.000 dolar.
Ты написал две штуки.
"İki teklik" yazmışsın!
Вот куда пошли две штуки Хармони.
Harmony'nin iki bin doları buraya gitmiş.
Три раза в день по две штуки. Обязательно прочтите инструкцию.
Günde üç kere ikişer adet, reçeteyi de okumalısınız.
Стрептомицин - это две штуки...
Streptomisin, şimdi bunlar iki bin...
Я взяла от морской болезни сразу две штуки.
Deniz tutmasına karşı şu iki şeyi aldım.
Я окажусь в жопе, если буду отдавать ему две штуки.
Zor durumdayım, ona haftada 20 bin ödüyorum.
Она заплатила мне две штуки авансом плюс расходы.
Ne veriyorsa iki katını vereceğim.
- Две штуки.
- İkisini de. - Göstersene.
Дизайнерские галстуки по доллару за две штуки!
Tasarımcı kravatları, iki tanesi bir dolar!
И прими две штуки.
Şundan da 2 tane al.
Торговый представитель. Тридцать две штуки - серьёзная сумма для торговца.
Otuz iki bin Dolar bir satıcı için büyük para.
Я как-то оставил тут две штуки.
Burada tam 2.000 dolar kaybetmiştim.
Я нашел замок, в котором мы можем остановиться, всего лишь за две штуки сверху.
Konaklayabileceğimiz bir kale buldum, ama 2000 $ daha gerekiyor.
Слушай, он платит две штуки за неделю, этого достаточно, чтобы ты не задавал вопросов.
Bak, haftada 2000 alacaksın. Bu da soru sormaman için yeterli bir miktar.
Две штуки в неделю - водителю?
Araba sürmek için haftada 2 bin mi?
Можешь сразу взять две штуки?
Bir kerede iki tane taşıyabilir misin?
Две большие цементные штуки - это бункеры зоопарка, огромные доты.
Şu betondan iki büyük şey, hayvanat bahçesinin sığınağı muazzam makineli tüfek yuvaları.
Но у меня две тысячи членов союза, 72 штуки долларов в год, это официально.
Sendikaya kayıtlı, aidat veren 2000 üye var. Yıllık 72.000 dolar yasal kazanç demek bu.
Итак, к двум плюсуем ещё две, каждому по 4 штуки?
İki artı iki, 4000 eder.
Насколько я помню, твой последний проигрыш был как минимум в три штуки. - Я прошу две, не важно сколько ты взял.
Anlıyorum ki küçük oyununuz en azından 3000 kazandırmış.
Все что вам нужно, это отнести эти две штуки в здание напротив...... в заведение Шоу и поставить на эту лошадь.
Tüm yapman gereken, bu 2,000'le sokağın karşısına geçmek...
Я смог бы нести еще две или три такие штуки.
Bunun gibi iki üç tane taşıyabilirdim.
Это уже две штуки. Уже немного поздновато.
Biraz geç kaldın, Gaz.
Две такие штуки могли её убить.
Bunlardan ikisi onu öldürmeliydi.
Там монета и две когтистые штуки.
Bir madeni para ve iki tane pençeli yaratık var.
- Так может, ты тогда ей объяснишь, что две недели и три штуки это лучшее, на что она может раcсчитывать.
... iki hafta ve 3000 dolar iyi bir anlaşma.
Поэтому он заплатил мне 1,5 штуки баксов за то, чтобы я две недели ходила с ним!
İki hafta onunla cıkmam icin 1 500 dolar ödedi.
- Используйте две такие штуки.
- O şeylerden 2 tane kullan.
Но... Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Ama çocuğu öldürmen için sana 2.500 dolar önersem ne derdin?
Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Daha dün, bana çocuğu öldürmem için 2.500 dolar önerdi. - Ne?
Как-то я был в Нью-Йорке со воими детьми. У меня две этих адских штуки.
Geçen gün çocuklarımla New York'taydım...