English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Д ] / Делл

Делл Çeviri Türkçe

300 parallel translation
Я не знаю, где мне надо быть. Добро пожаловать в Райделл.
Şu formları doldurman gerek, ama...
Спасибо, Делл.
Teşekkürler Dell.
Делл Мибблер, как видишь, я жив и здоров...
Dell Mibbler, nefes alıyor ve yaşıyorum.
Да, у меня находятся Билли Майлз и Пэгги О'Делл. Оба уже давно на стационарном лечении.
Evet, Billy Miles ve Peggy O'Dell'i tedavi ediyorum.
Звонила какая-то женщина... она сказала, что Пэгги О'Делл мертва.
Bir kadındı. Peggy O'Dell'in öldüğünü söyledi.
Пэгги О'Делл была прикована к инвалидному креслу, но тем не менее выбежала перед грузовиком.
Peggy O'Dell tekerlikli sandalyeye mahkumdu ama o kamyonunun önüne koştu.
Да. Пэгги О'Делл была убита около 9 вечера.
Peggy O'Dell, saat 9 : 00'da öldü.
Часы Пэгги О'Делл остановили в девять с минутами.
Peggy O'Dell'in saati, saat 9'u birkaç dakika geçerken durmuş.
Этот ребенок, возможно, убил Пэгги О'Делл.
O çocuk Peggy O'Dell'i öldürmüş olablir.
Мистера Клайна подбросим на девятый, Мисс Делл - в 5 отдел.
Hey Ahbap! Bay Kline, dokuza. Bay Dell, Personel.
Хорошо. Кто из вас Дуейн, а кто Делл?
Pekâlâ, Hanginiz Dwayne, hanginiz Dell?
Делл тот, кто с татуировками.
Dell dövmeleri olan.
Рядовой Делл, я назначаю вас на задание, более отвечающее вашим способностям.
Crewman Dell, yeteneklerinize daha uygun bir görevle sizi görevlendiriyorum.
Боб Слайделл.
Bob Slydell.
- Ливингстон Делл.
- Livingston Dell.
- Билл Рудольф, компания "Делл".
- Bilgisayarını kullanabilir miyim?
Он работает в "Делл".
Dell'de Araştırma ve Geliştirmenin başında.
С тобой хочет встретиться мистер Медика, компания "Делл".
Dell'den Bay Medica bir içki içmek için buluşmak istiyor. Ara.
Это Билл Рудольф, компания "Делл".
Ben Dell'den Bill Rudolph.
Дэнни, не мне говорить тебе, что Эрни Делл один из наших важнейших клиентов.
Denny, Ernie Dell'in en büyük müşterilerimizden olduğunu sana söylememe gerek yok.
Я не знаю вас, мистер Делл, но подозреваю, что есть причины, по которым все эти девушки хотят за вас замуж.
Sizi hiç tanımıyorum, Bay Dell ama bence bütün bu genç kadınların sizle evlenmesinin bir sebebi var.
Мы не можем следить за женой. Эрни Делл один из наших важнейших клиентов.
Ernie Dell bizim en önemli müşterimizden biri.
18 мая 1978, шериф Джон Куинси Уайделл вместе с местными властями округа Раггсвилл провёл операцию "найти и уничтожить" в полусгнившем фермерском доме.
Polis, evin içinde 75'ten fazla cinayetin belgelendiği günlük ve kitaplar buldu. Bu korkunç cinayetlerin sorumlusu olan aile, "Vahşet Çetesi" olarak tanındı.
Мэм... меня зовут Шериф Джон Куинси Уайделл.
Bayan. Benim adım Şerif John Quincey Wydell.
ДА, М-р Уай - на хуай - Делл.
Evet, Bay lanet olası Wydell.
Офицер Хуяйделл поспешил на помощь.
Lanet olası polis Wydell tarafından kurtarılmayı bekliyordu.
Делл, я не могу!
- Hayır Dell, yapamam.
Её зовут Делл, и она починила радио.
Onun adı Dell. Ve radyoyu tamir ettirmiş.
Я могу принести еды от Делл.
Belki sana Dell'den yiyecek getiririm.
Делл - моя подруга!
Dell benim arkadaşım!
Хорошо, Делл.
- Seni çağırana kadar odanda kal.
Вот почему Делл меня не видела.
O yüzden Dell beni görmedi.
Там Делл.
Dell orada.
Если Делл узнает, она меня поколотит, и я попаду в вечные неприятности.
Çünkü Dell öğrenirse beni fena pataklar ve başım beladan asla kurtulmaz tamam mı?
Может, завтра, когда Делл уедет в город.
Dell kasabaya gittiğinde.
Делл выйдет замуж за папу и будет за нами присматривать.
Dell de babamla evlenip hepimize bakacak.
А вдруг Делл ещё не уехала?
Ama belki Dell hala oradadır.
Делл выйдет замуж за папу.
Sonra Dell babamla evlenir.
Но если я не разберу сумку к приезду Делл, то останусь без ужина.
Ama Dell dönene kadar bu çantayı boşaltmazsam bu akşam yemek yiyemem.
Делл будет сердиться.
Burası Dell'in yeri.
Знаешь, что Делл со мною сделает?
Dell'in bana ne yapacağını biliyor musun?
А то Делл мне устроит нагоняй за то, что я гостей привёл.
Arkadaş çağırdığım için Dell beni döver yoksa.
Делл Хэндерсон, Люси Бомонт, Фрэдди Берк Фредерик, Элис Милдред Путер 4 июля 1900 года Народный праздник!
4 Temmuz 1900. Ulus tatilde! Havai fişekler!
И сообщила, что Пэгги О'Делл погибла.
Bana Peggy O'Dell'in öldüğünü söylediniz.
Не знаете, кто вчера присматривал за Пэгги О'Делл?
Dün gece Peggy O'Dell'la kimin ilgilendiğini biliyor musunuz?
Лори, Эрни Делл пришёл.
Lori.
Я - лучшая подруга Делл!
Ben Dell'in en iyi arkadaşıyım!
Делл мне сказала.
- Dell söyledi.
Не я, Делл, не я!
Ben çağırmadım!
Делл снова делает их живыми!
Çünkü Dell onları tekrar hayata döndürüyor.
Делл говорит, что однажды мама проснётся.
Dell diyor ki, bir gün annem uyanacakmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]