Дженис Çeviri Türkçe
632 parallel translation
- Дженис, погуляйте с Мири.
Janice, Miri'yi yürüyüşe çıkar.
Где она? Мири, где Дженис?
Neyin var senin?
Отпустите Дженис. Отдайте связные устройства.
Geç olmadan bana şu iletişimcileri verin.
Когда Дженис...
Janice'i gördüğümde...
Не запирайся от меня, Дженис.
Bir daha kapını yüzüme kilitleme, Janice. Seni seviyorum.
Дженис. Они ничего не чувствуют.
Janice, onlar hissedemiyor.
Зовите меня Джим, Дженис.
- Bana Jim de, Janice.
Ну же, Дженис.
Buraya gel.
Не сопротивляйтесь, Дженис.
Bana karşı koyma.
Всего минутку, Дженис.
Bir dakika.
Дженис, здравствуй. - Капитан, я...
- Janice, merhaba.
Дженис, это мне?
- Hey, Janice. Elindeki bana mı?
Где вы, Сулу? Я здесь, кормлю плакс, Дженис.
- Sulu?
Все погибли. Лэпп, Дженис, Рэй, Гарольд, Гарольд был...
Dr. Lappe, Janice, Ray, Harold.
А что, Дженис работает сегодня допоздна?
Hey, Janice geç saatlere kadar çalışıyor mu?
Кто такая Дженис?
Janice kim?
Мам, я поужинаю с Дженис и Брайаном.
Janice ve Brian'la yemeğe çıkıyorum.
тебе нравится Дженис... тебе нравятся фильмы про кунг-фу, тебе нравятся "Семья Партридж"...
Janis'i seviyorsun. Kung Fu filmlerini seviyorsun. Partridge Ailesi'ni seviyorsun.
Дженис, это Аксель.
Janice, Axel.
Дженис сейчас не может подойти к телефону.
Janice şu anda telefona bakamıyor.
Помню, Дженис Джоплин советовала мне :
Janis Joplin'in bana verdiği öğüdü hatırlıyorum.
Ты все ещё не порвал с Дженис?
Janice ile ayrılmaktan bahsetmedin?
Ты бросишь Дженис, А я брошу Tони.
Hayır, sen Janice'den ayrılacaksın, ben de Tony'den.
- Привет, Дженис.
- Selam, Janice.
Привет, Дженис.
Selam, Janice.
Вот в чем все дело, Дженис.
Olay şu, Janice.
- Да. Я уже пригласил Дженис.
- Tabi, Janice'e zaten sordum.
Но Дженис? Это же был худший разрыв в истории!
Evet ama, bu tıpkı tarihteki en kötü ayrılık gibiydi.
Ты помнишь Дженис?
Janice'i biliyorsun.
Ты на фотоаппарате Дженис.
Janice'in makinasındasınız.
Ну все, Дженис, с меня хватит!
Tamam Janice, yeter.
Дженис.
Janice.
Привет, Дженис, Когда я пригласил тебя, я не имел в виду, что мы опять...
Janice baksana, seni davet ettiğimde ciddi değildim.
Тогда возьмем Дженис. Уж к ней то я не придирался, согласись.
Janice'ten ayrılma sebebim saçma değildi.
Ты звонил Дженис?
Janice'i mi aradın?
Дженис. Да, а что вас так удивляет?
Bunu algılayabilmeniz neden bu kadar uzun sürüyor?
Дженис - моя последняя надежда.
Janice biriyle beraber olabilmek için son şansım.
Дженис любит смешные зрелища.
Janice eğlenceyi sever...
Дженис была моя последняя надежда.
Janice benim emniyet kemerimdi, tamam mı?
Суди сам, у тебя никого не было со времен Дженис.
Janice'den beri kimseyle çıkmadın. Bundan kaçışın yok.
Возьмешь мне белого калифорнийского и бокал красного для Дженис?
Bana beyaz şarap söyle, Janice için de kırmızı.
Ой, а вот и Дженис!
Hey, Janice.
- Прощай, Дженис.
- Hoşçakal Janice.
- Я должен найти Дженис.
- Janice'i bulmalıyım.
Что со старшиной Дженис?
Yazıcı Janice'e ne oldu?
ИНТЕНДАНТ ДЖЕНИС РЭНД
YAZICI JANICE RAND
О Дженис.
Tamam, Janice.
Хорошо, возьмем Дженис.
Haklısın, Janice olabilir.
Дженис?
Janice mi?
Дженис, ты...
Janice, sen...
Ты даже позвонил Дженис.
Janice'i bile aradın.