English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Д ] / Диксон

Диксон Çeviri Türkçe

786 parallel translation
Диксон Стил.
Dixon Steele!
Диксон Стил - Генри Кеслер.
Dixon Steele, Henry Kesler.
- Мсье Диксон у себя? - Его еще нет.
- Bay Dickson odasında mı?
Я побежал по прямой линии, которая походила на греческий лабиринт,.. о котором говорил Диксон, где терялись философьi, и где даже запутался секретньiй агент.
Dickson'ın Yunan labirentindeki gibi düz bir çizgide koşturup duruyordum ve filozoflar burada kaybolmuştu, gizli bir ajanın da başına geldiği gibi.
Это Диксон - наш разведчик.
Bu Dixon, bizim öncümüz.
- Донна Диксон?
- Donna Dixon?
Мой первый свидетель - инспектор Роберт Диксон.
İIk tanığım, Müfettiş Robert Dixon.
- Чтоб ты сгорел в аду, Диксон.
Umarım cehennemde yanarsın, Dixon.
Инспектор Диксон признаёт, что в показаниях есть противоречия.
Müfettiş Dixon itiraflarda birçok tutarsızlık bulunduğunu kabul ediyor.
Инспектор Диксон, опытный офицер полиции, отмеченный многими наградами, опираясь на достоверные сведения... арестовал Пола Хилла, который, стыдясь содеянного, сознался в преступлении.
Madalyaya layık görülmüş... büyük uzmanlığa sahip bir polis olan Müfettiş Dixon... güvenilir bilgilere ve yetkin dedektif çalışmasına dayanarak... Paul Hill'i tutuklamış... ve yaptıklarının utancı altında ezilen bu kişi suçunu itiraf etmiştir.
Террористы взяли на себя ответственность, мистер Диксон.
Size bu işi kendilerinin yaptığını söylediler, Bay Dixon.
Это ваша семья, мистер Диксон?
Aileniz mi, Bay Dixon?
До встречи, мистер Диксон.
Tekrar görüşeceğiz, Bay Dixon.
Мистер Диксон!
- Bay Dixon! - Evet?
В чём проблема, мистер Диксон?
Bir sorun mu var, Bay Dixon?
Мистер Диксон, вы знаете этих молодых людей известных, как Гилфордская Четвёрка?
Bay Dixon, Guildford Dörtlüsü olarak bilinen... bu gençleri tanıyor musunuz?
Кэрол Ричардсон было 17, когда она попала в тюрьму, мистер Диксон.
17 yaşında hapse atılan Carole Richardson'u, bay Dixon.
Вы знаете, кто это, мистер Диксон?
Bunun kim olduğunu biliyor musunuz, Bay Dixon?
- И вы получили кровь, мистер Диксон!
- İstediğiniz kanı aldınız, Bay Dixon!
Я хочу задать вам вопрос, мистер Диксон.
Size tek bir sorum var, Bay Dixon :
- Мистер Диксон, вы можете идти.
Bay Dixon, yerinize dönebilirsiniz.
Большую часть времени он был здесь, Мэдисон, Диксон.
Daha çok buradaydı. Madison, Dixon.
Джон Диксон.
John Dixon.
- Слушай, Диксон, я...
- Dinle, Dixon, ben
Джон Диксон и я - мы любовники.
- John Dixon ve ben birbirimizi seviyoruz.
Джон Диксон... - Мой любовник.
John Dixon - benim sevgilim.
И великолепный Диксон опережает всех на милю!
Ve işte muhteşem Dixon bir mil ötede!
- Диксон снова побеждает!
- Dixon gene kazandı!
Подтверждаем, первое место в стометровке среди старшеклассников занял Джон Диксон.
Son sınıf öğrencilerinin 100 metre koşusunda kazanan, John Dixon.
- Джон-гребаный-Супермен Диксон. - Джесс...
- John-muhteşem adam-Dixon.
А это мистер и миссис Диксон.
Bunlar bay ve bayan Dixon.
Эй, Диксон, дождись палочки.
- Neden bayrağı beklemiyorsun, Dixon?
И кто я тогда, Диксон с Зелёной Пристани?
Ben kimim peki, Dock Green'li Dixon mı?
Простите, мистер Диксон.
İzninizle bay Dixon.
Мы жили на углу Мейсон и Диксон. Фетч Диксон.
Mason ve Dixon'ın köşesinde yaşıyorduk.
Фетч Диксон!
Fetch Dixon.
Эй, а ты ведь Фетч Диксон, правда?
Hey, sen Fetch Dixon'sın, değil mi?
Фетч Диксон демонстрирует очередное потрясающее проявление мужской силы. Ну...
Fetch Dixon'dan muhteşem bir erkeklik gösterisi daha...
Ранчо "Диксон".
DIXON ÇİFTLİĞİ
Последней выставляется на аукцион недвижимость, до этого известная как "Ферма Диксон".
Açık arttırması yapılacak son parça harika bir mülk olan ve şimdiye dek Dixon Çiftliği olarak bilinen parça.
Я Фрэнк Диксон, начальник таможенно-пограничного отдела аэропорта имени Кеннеди.
Ben Frank Dixon, JFK Havaalanı'nda Gümrük ve Sınır Koruma müdürüyüm.
Мистер Диксон особо просил отметить чтобы Вы не выходили в эти двери.
Bay Dixon o kapılardan geçmemeniz için size iyice anlatmamı istedi.
Диксон был готов стрелять.
Dixon ateşe hazırdı.
Диксон?
Dixon mu?
Просто писательская вечеринка. Диксон Бейнбридж организовал.
Dixon Bainbridge'in organize ettiği, yazarlar için verilmiş bir parti.
Диксон Бейнбридж. Здрасте, Бейнбридж. Это Бобби-боп-боп.
Biggy'nin, kutsal yumurtanın yerini tam olarak bildiği söyleniyor.
Нас создал Диксон Бэйнбридж.
Bizi Dixon Bainbridge yarattı.
Диксон.
Dixon.
Мистер Диксон Стил?
Bay Dixon Steele mi?
Мои деньги, мсье Диксон!
- Param nerede, Bay Dickson?
Мистер Диксон! [Слишком поздно : досрочное освобождение] Это была ошибка.
"Özel Af Çok Geç Kaldı" Bu bir hataydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]