Динамит Çeviri Türkçe
339 parallel translation
Он разнесет нас, и ты сам всучил ему динамит.
Bizi mahvetmeyi bekliyordu, sen de fırsat verdin.
Я бы хотел, чтобы он использовал пулемет, динамит или ядовитый газ.
Keşke makineli tüfek, dinamit ve zehirli gaz kullanmış olsaydı.
Это был динамит, неважно, правда всё или нет.
Doğru olmasa bile bir dinamitti bu.
Ты знала, что он динамит.
Bir dinamite benzediğini biliyorsun.
- Нет. Динамит.
- Hayır, dinamit.
- Нет, только порох и динамит.
- Barut ve dinamit.. - Ne kadar?
Один способ открыть сейф - динамит.
Şimdi, bunların bazılarını açmak için dinamit gerekir.
- Чимин... динамит...
Dinamit...
Вы уверены, что это был динамит?
Dinamit olduğundan bu kadar emin olmanızın sebebi nedir?
Ключ к истории – динамит.
Bütün bu işin çözüm noktası dinamit.
Динамит весь вышел?
Dinamitin mi bitti?
Ты ошивался там, чтобы наложить лапу на динамит?
Dinamitlere ulaşmak için yeteri kadar çalıştın.
– Динамит оттуда украли.
Dinamitler çalınmıştı.
Будь в ванной змея, а не динамит, ужалила бы.
O banyodaki dinamitler yılan olsaydı beni ısırırdı! - Banyo mu?
– Динамит нашли в ванной?
- Dinamitleri banyoda bulduğunu mu söylüyorsun? - Evet. - Pete buldu.
Динамит не так легко взрывается, как некоторые думают.
Bunlar insanların sandığı kadar kolay patlamıyor. - O kadar kolay patlamazlar.
Надо сказать, что Куинлан подложил динамит.
Quinlan'ın dinamitleri nereden bulduğunu öğrenmemiz gerekiyor.
Варгас донес шерифу и прокурору, что ты подбросил динамит.
- Dinle Hank. Vargas savcıya ve şefe, dinamiti senin yerleştirdiğini anlatıyor. - Aptalın tekiydi.
Динамит – плохое орудие для убийства.
Dinamit, öldürmek için iyi değil. - Sana, birini öldürmenin en iyi yolunu söylemiş miydim?
Как динамит у Санчеса.
Aynı Sanchez olayındaki dinamit gibi.
Вы динамит.
- Neyi? Siz bir bombasınız.
Динамит в руках дурака - верная смерть.
Bir aptalın elindeki dinamit ölüm demektir.
А затем динамит, а не вера, обрушит эту гору на эту тропу.
Ve sonra dinamit acımasızca patlayarak, o dağı bu geçite getirecek.
Если ты сможешь взорвать этот динамит в одно мгновение, мы сможем успешно завершить дело.
Eğer sen bu dinamiti yarım saniye aralıklarla dağıtabilirsen bu işten sıyrılabiliriz.
Уж не знаю, кто из нас больше потеет, то ли я, то ли динамит.
Artık bütün bu terlemeyi ben mi, yoksa bu dinamitler mi yapıyor anlamıyorum.
Игрок, Динамит, тащите кассу сюда, давайте.
Kumarbaz, Dinamit, haydi çabuk.
Ты гарантируешь, что он не взорвет себя, когда возьмет динамит руками?
Elleri çok titriyor, bizi havaya uçurur.
- Динамит готов.
- Dinamit hazır.
- И динамит тоде помог.
Dinamit de biraz yardım etti.
Он мог бросить динамит обратно в меня, прежде, чем я его убил.
Ben onu vurmadan dinamiti bana geri atabilirdi.
Положите динамит наверх, чтобы в него легко было прицелиться.
İyi bir atış yapabilmek için dinamiti yukarıda istiyorum.
- Вы так не попали бы в динамит.
- Vuramazdın.
Да вы все еще пьяны! Вам никогда не попасть в динамит!
Hala sarhoşsun, onu asla vuramazdın.
- А динамит у вас есть?
- Ya dinamit? Hiç var mı?
Купите на него динамит.
Bununla dinamit alınabilir.
Вы знаете, что нико в Техасе не продаст динамит мексиканцу.
Teksas'ta hiç kimsenin bir Meksikalıya dinamit satmayacağını biliyorsun.
Тогда я обращаюсь к вам, купите динамит для нас.
Senden bizim için dinamit almanı istiyorum.
- Ждете динамит?
- Dinamiti mi bekliyorsun?
Тогда вот что. Разделим наших людей на четыре группы. Дадим им зажигательную смесь и динамит.
Adamlarını dört gruba ayırırız ve onlara gazyağı ve dinamit veririz, ilk grup ana kapıya saldırır.
Что-то пропало. Какой-то динамит.
Bir şeyler kayıpmış.
Да как тут успокоишься? А мне спокойствие нужно, чтобы динамит сделать!
Eğer güzel dinamit lokumları yaparsam sakin olacağım.
Это же динамит!
Dinamit.
Меня только динамит согревает.
Şimdi beni sadece bir dinamit ısıtır.
Мы можем купить динамит и продолжать рыть туннель.
Dinamit satın alabilir ve tüneli kazmaya devam edebiliriz.
Абсолютный динамит.
Tam bir dinamit. Yüzde 89 saf uyuşturucu.
Это динамит.
Bu bir bomba.
" Динамит!
Bomba. Çok güzel. "
Мы нашли динамит.
Dinamitleri bulduk.
– Динамит?
Dinamit mi?
Бросай динамит!
Git, oraya dinamit at.
Динамит!
Dinamit!