English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Д ] / Динь

Динь Çeviri Türkçe

352 parallel translation
Динь-дон, ведьмы нет.
Ding-Dong! Cadı Öldü Hangi cadı?
Протрите глаза - услышьте слова : динь-дон...
Yo-ho! Şarkı söyleyelim Ve çanları çalalım
Динь-дон, ведьмы нет. Просыпайтесь, выбирайтесь.
Hey uykucu, uyan Gözünü ov, kalk yataktan
Сюда, Динь. В эту пещеру!
Şurada, Tink, kulübesinde.
Динь!
Tink!
Динь, прекрати!
Dur! Kes şunu, Tink!
Это Динь Дилинь.
Tinkır Bel.
Динь Дилинь!
Tinkır Bel?
Пожалуйста, Динь Дилинь!
Lütfen, Tinkır Bel.
Динь Дилинь... подожди!
Tinkır Bel! Bekle!
- Что надо делать, Динь?
- Emirler ne, Tink?
- Вперёд, за Динь!
- Haydi, Tink'i takip edin!
- Но Динь сказала, что это птица.
- Ama Tink onun kuş olduğunu söyledi!
Что Динь сказала?
Tink ne dedi?
Динь Дилинь!
Tinkır Bel.
Тебя обвиняют в измене, Динь.
Ağır hainlikle suçlanıyorsun, Tink.
Динь Дилинь!
Tinkır Bel!
Не хотелось, чтобы это зашло далеко, но, кок сказал мне, что первый помощник сказал ему, что тот слышал, что Питер Пэн прогнал Динь Дилинь.
Bunun ileri gitmesini istemezdim ama aşçı dedi ki, ikinci kaptan, Pan'ın Tinkır Bel'i sürgün ettiğini duymuş.
Ты сказал, что Пэн прогнал Динь Дилинь?
Pan Tinkır Bel'i sürgün etmiş mi dedin?
Динь пыталась с ней покончить.
Tink onu öldürtmeye çalışmış.
Ты пойдешь на берег, найдешь Динь Дилинь и приведешь её ко мне.
Sen kıyıya gidip, Tinkır Bel'i alacak ve bana getireceksin.
Привет, Динь.
Hey, Tink.
Если бы не Динь...
Ya Tink...
Динь Дилинь!
Tinkır Bel olmasaydı!
Динь!
Tink?
Где ты, Динь.
Neredesin, Tink?
Динь!
Tink.
Держись, Динь.
Dayan, Tink! Dayan!
Ты не понимаешь, Динь.
Anlamıyor musun, Tink?
Динь Дилинь, русалки и Питер Пэн, он самый замечательный,
Tinkır Bel, deniz kızları ve Peter Pan. En muhteşemleri de oydu.
Он всегда так говорит своей жене. Я была менеджером из Сиэтла....... четыре года назад, когда у нас с ним были небольшие... динь-дилинь.
Eskiden karısına benim Seattle Şube Müdürü olduğumu söylerdi 4 yıl önce onunla birşeyler yaparken.
Динь-дилинь?
Birşeylerden bahsetti.
Динь-дилинь.
Ding Dong
Ты ударяешь ими друг об друга и они делают "динь".
Hani onları bi taşa sarıyorsun..... "ding" yapıyorlar.
Позвони, динь-динь-динь... и айда!
" kadın yanında. Eğer zenginsen
"Динь-Динь!"
"Zrrr.. Zırrr"
Динь-дон, динь-дон.
Ding-dong, ding-dong.
У твоя маленький динь-динг.
Pipin çok küçük.
Динь-динь - психопат, сгинь!
Ding-dong, sapık gitti!
Динь-динь.
Şerefe.
Динь, динь, динь!
Doğru cevap!
И мамА И мамА динь-динь-динь-дон!
Annem de, annem de. Ding-a-long-a-lula, ding-a-long-a-lula. Sen benimsin, ben senim.
Скрежет, звон, треск, Бряк, динь, бам!
# Çın, tın, çat! # Pat, güm, bam!
Скрежет, звон, треск, Бряк, динь, бам!
# Tıkır, güm, çat! Pat, güm, bam!
Динь-дон, ведьмы нет.
Hey uykucu, uyan Gözünü ov, kalk yataktan
Протрите глаза - услышьте слова : динь-дон...
Uyan, Kötü Kalpli Cadı öldü
Ладно, давайте "Динь-Дон" что ли?
Evet.
Динь-дон!
Haydi "Ding Dong" söyleyelim.
- Динь-динь, Эва на проводе.
Avon arıyor.
- Да, динь-дон!
- Evet, jeton düştü
Динь!
Bu kısmı seviyorum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]