Дождь кончился Çeviri Türkçe
19 parallel translation
Но дождь кончился, и хорошо!
Ama sonradan açıldı.
Дождь кончился.
Yağmur durdu.
Пойдем посмотрим, может дождь кончился.
Bakalım hala yağmur yağıyor mu?
Дождь кончился...
Yağmur da dinmişken...
Снова в пути, дорогу знаем, дождь кончился.
Tekrar yoldayız, yönümüz belli, yağmur durdu.
Ты посмотри, дождь кончился.
Hey baksana. Yağmur geçiyor.
Эрик, дождь кончился.
Eric, yağmur durdu.
Вот и дождь кончился.
Yağmur diniyor.
Я теперь ясно вижу что дождь кончился
# Herşeyi daha açık görebiliyorum şimdi, yağmur bitti. #
- Дождь кончился.
- Yağmur bitti.
Эй, дождь кончился.
Nasıl yakalayacağız?
Дождь кончился.
Yağmur dindi.
Дождь кончился, но день всё равно мрачный.
Yağmur durmuş olabilir ama hâlâ kasvetli bir gün.
Дождь, кажется, уже кончился.
Yağmur duracak gibi görünüyor. Her an kesilebilir.
Дождь совсем кончился.
Yağmur gerçekten durdu.
Наконец-то кончился дождь.
Sonunda yağmur durdu.
Дождь кончился.
Çok yağmur yağıyor.
- А дождь-то кончился.
- Yağmur durdu.
Дождь наконец-то кончился.
"Yağmur sonunda durdu."
кончился 22
дождь идет 41
дождь идёт 22
дождь 296
дождь пошел 24
дождь прекратился 23
дождь собирается 37
дождь начинается 23
дождь идет 41
дождь идёт 22
дождь 296
дождь пошел 24
дождь прекратился 23
дождь собирается 37
дождь начинается 23