Донаги Çeviri Türkçe
153 parallel translation
Здравствуйте, мама Донаги.
Merhaba Donaghy anne. Ben Phoebe.
Держись, Донаги.
Kap sörfünü, Donaghy.
Да, мистер Донаги указал Вас как доверенное лицо.
Bay Donaghy sizi acil durumda aranacak kişi olarak belirlemiş.
Мистер Донаги, хотите десерт?
Bay Donaghy, tatlı ister misiniz?
Эй, ты знаешь, где я могу найти Джека Донаги?
Jack Donaghy'yi nerede bulabileceğimi biliyor musun?
Мистер Донаги уехал.
- Bay Donaghy gitti.
Кэти, это Джек Донаги.
Kathy... Bu Jack Donaghy.
А мистер Донаги знает, что Вы приехали?
Bay Donaghy burada olduğunuzu biliyor mu?
Мистер Бэнс, мистер Донаги ест таких как Вы на завтрак.
Bay Banks, Bay Donaghy sizin gibilerini sağlıklı bir kahvaltı gibi yer.
Бог ты мой, Донаги.
Tanrı aşkına Donaghy.
Забрал Ваш смокинг из чистки, мистер Донаги.
Kuru temizlemeciden smokininizi getirdim Bay Donaghy.
Не думаю, что это поможет мне найти брюки мистера Донаги.
Bay Donaghy'nin pantolonlarını bulmamda bunun işe yarayacağını sanmıyorum.
Так ты Джек Донаги?
Sen Jack Donaghy misin?
Джонатан... Я принес для мистер Донаги брюки взамен.
Jonathan Bay Donaghy için yeni bir pantolon satın aldım.
Меня зовут Джемми, мистер Донаги.
Ben Jamie, Bay Donaghy.
Все, что я думаю о Джеке Донаги, ты прочитаешь в моей биографии :
Jack Donaghy ile ilgili diyeceklerimi, her şeyi söyleyen kitabımdan dinleyebilirsin.
То, что я не поддерживаю Джека Донаги не значит, что я не поддерживаю детей.
Jack Donaghy'i desteklemiyorum diye bu, çocukları desteklemeyeceğim anlamına gelmiyor.
Я Джек Донаги, черт побери...
Ben Jack Donaghy, Kahretsin!
- Джек Донаги.
- Jack Donaghy.
С каждым годом они все моложе, все эти клоуны, которые думают что могут отодвинуть Джека Донаги.
Gittikçe gençleşiyorlar. Bu serseriler Jack Donaghy'yi alt edemeyecek.
Мистер Донаги, как и было велено, я проследил за мистером Бэнксом.
Wolfowitz de bilir. Bay Donaghy, dediğiniz gibi Bay Banks'i gözetledim.
Тебя прислал Донаги.
Donaghy seni göndermiş.
Мистер Донаги, звонит Лиз Лемон.
Bay Donaghy, Liz Lemon hatta.
Хорошо, но у мистера Донаги важный звонок и у него нет времени на отдельное общение с вами.
İyi, fakat Bay Donaghy şu an telefonda ve seninle ayrı bir etkileşime girmeye zamanı yok.
Было что-либо из этого правдой, мистер Донаги?
Bunlardan herhangi biri gerçek mi, Bay Donaghy?
Всегда есть праведный путь, мистер Донаги.
Her zaman yapılacak doğru bir şey vardır, Bay Donaghy.
Не попадайся на глаза Джеку Донаги.
Sakın Jack Donaghy seni görmesin.
Я не верю в гипотетические ситуации, мистер Донаги.
Varsayımsal durumlara inanmam Bay Donaghy.
Мистер Донаги. И я герметически закрыл кабину лифта.
Ve bu kabini sıkıca mühürledim.
Мистер Донаги! В нишу, где должен лежать телефон, я положил пистолет с одним патроном.
Asansör telefonunun olması gereken yere, tek kurşunlu bir silah yerleştirdim.
Здравствуйте, мистер Донаги.
Merhaba Bay Donaghy.
Я рад, что я не белый мужчина, мистер Донаги.
Beyaz bir erkek olmadığım için mutluyum, Bay Donaghy.
Простите, что потревожил, мистер Донаги. Но я хотел бы инвестировать еще десять долларов.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm Bay Donaghy ama yatırım yapmak istediğim bir $ 10.00 daha vardı.
Мистер Донаги, я не могу это взять.
Bay Donaghy, bunu alamam.
Мистер Донаги, один последний вопрос.
Bay Donaghy, son bir sorum var.
Мистер Донаги, я представляю первый избирательный округ штата Род Айленд.
Bay Donaghy, ben Rhode Island'ın ilk seçim bölgesini temsil ediyorum.
Мистер Донаги, для вас это может быть всего лишь вопрос денег, но как член Конгресса и черная женщина...
Bay Donaghy, bu size göre sadece parayla ilgili olabilir, ama bir meclis üyesi ve siyahî bir kadın olarak...
Мистер Донаги, вам звонит депутат Букман.
Bay Donaghy, hatta Milletvekili Bookman var.
Мистер Донаги, я сегодня в Нью-Йорке.
Bay Donaghy, şu anda New York'tayım.
Но, мистер Донаги, единственная...
Fakat Bay Donaghy, tek...
- Мистер Донаги.
- Bay Donaghy.
Доброй ночи, мистер Донаги.
İyi geceler Bay Donaghy.
Мы, Донаги, считаем, что когда возникает вопрос, слишком деликатный, чтобы обсуждать его вслух, лучше всего загнать его внутрь и ждать, пока он не прорвется в виде мордобоя на церковном празднике.
Biz Donaghyler, eğer konuşulması gereken hassas bir konu varsa, bunun bir kilise barbeküsünde yumruk yumruğa dövüş şeklinde patlak vermesine kadar içimize atmaya inanırız.
И вам счастливого Рождества, мисс Донаги.
Mutlu Noeller Bayan Donaghy.
Ты делаешь успехи, Донаги.
Avantaj Donaghy'de.
Род Донаги происходит из малоизвестного ирландского графства под названием Стив, где мы подвизались в качестве дегустаторов виски и гоблинов.
Donaghy ailesi esas olarak İrlanda'nın az bilinen Steve vilayetinden gelmektedir. Tarihe göre orada viski tadıcıları ve gulyabaniydik.
Мистер Донаги, простите, но вы неправы, сэр. Я здесь нужен...
Bay Donaghy, üzgünüm ama yanılmışsınız, efendim.
Я Джон Фрэнсис Донаги.
Ben, John Francis Donaghy.
Мистер Донаги, чем я могу Вам помочь?
Sizin için ne yapabilirim Bay Donaghy?
Расскажи мне о Джеке Донаги.
Bana Jack Donaghy'yi anlat.
О, мистер Донаги.
- Bay Donaghy!