Донна ноубл Çeviri Türkçe
50 parallel translation
Донна Ноубл, добро пожаловать на создание Земли.
Donna Noble. Hoş geldin... Dünya'nın yaratılışına.
Донна Ноубл, "Охрана здоровья и труда".
Donna Noble, İşçi Sağlığı ve Güvenliği'nden.
Донна Ноубл, раз уж вы не спросили.
Bu arada adım, Donna Noble. Sormadın da.
Спасибо, Донна Ноубл, всё было великолепно.
Teşekkürler, Donna Noble. Harikaydı.
- Дай угадаю – Донна Ноубл.
- Bekle. - Sakın söyleme. Donna Noble.
Донна Ноубл, гражданка Земли. Стоит на другой планете!
Donna Noble, Dünya vatandaşı, farklı bir gezegende.
Доктор и Донна Ноубл.
- Doktor ve Donna Noble.
Прими решение вновь, Донна Ноубл, и передумай.
Seçimini yeniden yap ve düşünceni değiştir Donna Noble.
Воспользуйся им, Донна Ноубл.
Kullan onu Donna Noble.
Донна Ноубл, ты самая важная женщина во всём мироздании.
Donna Noble, kâinatın en önemli insanı sensin.
Доктор и Донна Ноубл.
Doktor ve Donna Noble.
Донна Ноубл, мне так жаль.
Donna Noble, çok üzgünüm.
Донна Ноубл была сохранена.
Donna Noble kurtarıldı.
Донна Ноубл покинула Библиотеку.
Donna Noble kütüphaneden ayrıldı.
Донна Ноубл, Ли Макэвой.
Donna Noble, Lee McAvoy.
Ты уже это подозревала, верно, Донна Ноубл?
Daha önce de şüphelenmiştin, öyle değil mi Donna Noble?
Роза Тайлер, Марта Джонс, Донна Ноубл, ТАРДИС.
Rose Tyler, Martha Jones, Donna Noble, Tardis.
Донна Ноубл!
Donna Noble.
Где-то в Библиотеке находится Донна Ноубл! Вы можете найти её с помощью программы?
Bu kütüphanede bir Donna Noble vardı bulunduğu yeri saptamak için bir yazılımınız var mı?
- Донна Ноубл покинула Библиотеку.
- Donna Noble kütüphaneden ayrıldı.
- Донна Ноубл покинула...
- Donna Noble kütüphaneden...
- Донна Ноубл была сохранена.
- Donna Noble kurtarıldı.
Донна Ноубл была сохранена.
- Donna Noble kurtarıldı.
А это мисс Донна Ноубл из чизикских Ноублов.
Yanımdaki de Bayan Donna Noble, Chiswick'li Noble ailesinden.
А вы ответили : "Я Доктор, а это мисс Донна Ноубл..."
Siz de şöyle dediniz : "Ben Doktor, yanımdaki de Bayan Donna Noble..."
А сейчас, раз уж мы обсуждаем обманы и тайны, ключевые для данных событий, нам стоит признать... что это была ты, Донна Ноубл.
Bu noktada, yaşananları çözüme ulaştıracak yalanlar ve sırları hesaba katarak neticeye gelirsek, o sendin Donna Noble.
Донна Ноубл?
Donna Noble.