Ебашить Çeviri Türkçe
6 parallel translation
А что, вы уже чуть свет должны так ебашить?
Baylar, sabahın köründe bu gürültüyü yapmak zorunda mısınız?
Вернетесь ебашить, когда я сяду работать!
Ama, ben çalışmaya başlayınca buraya geri dönersiniz.
И поджигает этот ёбаный газ а из коровы начинает ебашить струя огня а мы все так удивились, что снова стали ему апплодировать.
Bir alev topu ineğin üzerinde yanmaya başlamıştı. Hepimiz çok etkilenip bir posta daha alkışladık amcayı.
Только ебашить насмерть.
Öldürmek için ateş et.
Лучше останусь здесь и буду ебашить мечом.
Sadece kılıcımla ve diğer lanet şeylerle burada kalmak istiyorum.
А ведь мы сейчас должны ебашить Текилу Сламмер в Бахе.
Şu anda Baja'da tekilalarımızı yuvarlıyor olmalıydık.