Евнухи Çeviri Türkçe
21 parallel translation
Невозможно обожраться до смерти, потому что вы евнухи и кастраты.
Ölene kadar kendi kendinize yiyemezsiniz, çünkü siz iktidarsızsınız!
Понятно? Евнухи.
Üçünüze de başlayacağım şimdi!
Если он такой же, как и другие евнухи то не будет никакого вреда от маленького опыта. Опыта?
O da diğerleri gibi hadımsa, test yapmanın bir sakıncası olmaz.
Евнухи! Сойдите сюда.
Hadımlar, buraya gelin.
И если эти создания и есть в действительности евнухи тогда "ничего" не должно подняться. Врубились?
Ve bu yaratıklar gerçekten hadımsa... hiçbir şey kalkmamalı.
- Да, евнухи и потрясающая женщина без бороды.
Ah evet... ve de müthiş'sakalsız'kadın. Ne şenlik ama!
Евнухи устранились.
- Hadımlar iptal ettiler. - Tanrım.
И к тому же лорд Дугл Мак Ангус, военачальник короля, также будет присутствовать на празднике, а евнухи - это его любимое выступление.
Üstelik, Başkomutan Lord Dougal McAngus'un katılımı da bekleniyor hadımlar onun bilhassa en gözdesi.
Все они евнухи.
Hepsi hadım.
Пожар стал настоящим бедствием. Я догадывался, что его устроили евнухи, чтобы скрыть все кражи.
Harem ağaları, hırsızlıklarını öğrenmeyeyim diye burayı ateşe verdiler.
Евнухи жили в Запретном Городе 800 лет.
Tüm hadımları Yasak Şehir'den atacağım. 800 yıldır buradalar.
Даже евнухи не бывают настолько утонченны..
Hadımlar bile böyle bir inceliğe sahip değil.
Сначала евнухи, потом наложницы, а теперь еще и это!
Önce hadımlar, sonra cariyeler, şimdi de bu!
Евнухи-ученики, будьте наготове.
Haremağası çırakları, hazırlanın.
Агенты сообщают, что они что-то затевают. Ясно, евнухи?
Ajanlar onların bir şeyin peşinde olduğunu söylüyorlar sizi korkak tavuklar!
Приветствую вас, господа и дамы-евнухи мебельной индустрии.
Selamlar, beyler ve mobilya sektörünün kadın haremağası.
За наложницами присматривали дворцовые евнухи.
Metreslerine saray hadımları bakıyordu.
евнухи?
Hadımlar?
Они все евнухи?
- Hepsi hadım mı edilmiş?
Ну да, евнухи.
Ah, evet! Hadımlar!
- Это все евнухи, милорд.
Hadımlar var.