Евросоюз Çeviri Türkçe
15 parallel translation
Ты знаешь, Евросоюз... не очень удачное место для тебя, Стоун.
Biliyorsun Avrupa Birliği... senin için uygun bir yer değil, Stone.
- Дальше? - Евросоюз.
- Avrupa Birliği.
- Евросоюз?
Avrupa birliği mi? !
Этот Евросоюз... он стоит нам дорого.
Şu AB olayı... Masraftan başka bir şey değil.
Четыре месяца назад - 75 швейцарских нефтяных компаний были разорены с тех пор Швейцария и Евросоюз стали работать вместе.
Dört ay önce İsviçre ve Avrupa Birliği anlaşmaya vardığından beri İsviçre'deki 75 tane paravan şirket ortadan kalktı.
- Россия, Китай, Евросоюз.
Rusya, Çin, Avrupa ülkeleri.
Нас поддерживает Бетанкур и весь Евросоюз.
Betancourt ve AB'nin gerisi yanımızda.
Как вы видите, Международный уголовный суд решил выделить нам постоянный дом, так что если вы решите остаться, нашей территорией будет весь Евросоюз.
Gördüğünüz üzere, UCM burayı daimi karargâhımız yapmaya karar verdi. Yani kalmaya karar verirseniz, takımımız tamamen Avrupa'da olacak.
Евросоюз полон жутких преступников.
Avrupa'da bir sürü korkunç adam var.
К тому, что пока Македония настаивает на том, чтобы называться Македонией, Греция обязалась непреклонно противостоять её вступлению в Евросоюз.
Makedonya, kendine Makedonya demekte ısrar ettiği sürece Yunanistan da onları AB'ne kabul etmemek için direnecektir.
Через несколько дней нынешняя республика Македония собирается голосовать о вступлении в Евросоюз, как Новая Республика Македония.
"Önümüzdeki günlerde, Makedonya Cumhuriyeti'Yeni Makedonya'olarak AB'ne katılmayı referanduma sunacaktır."
Только если они не собираются манипулировать событиями, чтобы предотвратить вступление Македонии в Евросоюз.
Almazdı, Makedonya'nın AB'ne girmesini engelleyecek olaylar planlamasaydı.
Правительство США, Евросоюз, Щ.И.Т....
Amerika hükümeti, Avrupa Birliği Dokümantasyon Araştırma ve Eğitim Merkezi, S.H.I.E.L.D.
Евросоюз их запретил, а долгосрочные исследования не проводились.
Avrupa Birliği GDO'ları yasakladı, uzun erimli güvenlik araştırması da yapılmış değil.
Какой-то парень обиделся на Болгарию за то, что она хочет в Евросоюз.
Adamın biri Avrupa Birliğine girmeye çalışıyor diye Bulgaristan'a baya kızmış.