Еда в холодильнике Çeviri Türkçe
41 parallel translation
Еда в холодильнике.
Dolapta yemek var.
У меня теперь была еда в холодильнике, когда он приходил... он мог отлично поесть.
Buzdolabına bu sayede güzel yemekler koyabiliyordum böylece o da geldiğinde yiyordu.
У меня есть еда в холодильнике, спутниковое ТВ и большая коллекция настольных игр.
"... uydulu televizyonum ve muhteşem bir oyun koleksiyonum var. "
- Еда в холодильнике.
- Buzdolabında yemek var. - Tamam.
Еда в холодильнике.
Buzdolabına yiyecek bir şeyler koydum.
- Сэм, еда в холодильнике, Нехе тоже скажи. - Окей.
- Sam, Neha'ya da söyle, yemek buzdolabında.
Что ж, если ты ночью проголодаешься, еда в холодильнике, и ты можешь просто сам себе сделать, хорошо?
Peki, gecenin bir yarısı acıkırsan yemek buzdolabında. Keyfine bakarsın, tamam mı?
Там какая-то еда в холодильнике если ты не ел ещё.
Yemek yemediysen dolapta bir şeyler var.
В гостиной стоит телевизор. а еда в холодильнике.
Oturma odasında televizyon ve dolapta yiyecek bir şeyler var.
Еда в холодильнике.
Buzdolabında yemek var.
Еда в холодильнике.
Bütün yemeklerin buzdolabında.
Еда в холодильнике. Располагайся на диване.
Buzdolabında yiyecek bir şeyler var.
Свежие простыни на кровати, еда в холодильнике и...
Ayak bağı olmayacağım. Yatağın üzerinde temiz çarşaflar var. Buzdolabında da yiyecek.
Чайка.. она закрыта, но еда в холодильнике до сих пор не испортилась.
The Gull kapalıdır ama dondurucudaki yiyecekler hâlâ sağlamdır.
Еда в холодильнике.
- Senin için dolapta yemek var.
У меня еда в холодильнике дольше хранится.
Buzdolabımda bundan daha uzun süredir duran şeyler var.
И... у тебя там еда в холодильнике.
Dolapta yiyecek var.
О-оу, вся еда в холодильнике станет еще хуже.
Olamaz, dolaptaki bütün yiyecekler daha kötü olacak.
* Еда в холодильнике. *
Buzdolabında yiyecek var.
У меня в холодильнике найдется еда для Люка и Дюка
Dolapta Lukie ve Dukie için et var...
В холодильнике еда, на столе деньги.
Buzdolabında yemek ve çekmecede para var.
Хорошая французская еда становится лучше после ночи в холодильнике.
Fransız mutfağını bilirsin.
Так, сиди тихо и ничего не трогай, еда в холодильнике. Верно.
Bu doğru.
И там есть теплая уютная кровать.. а в холодильнике трехдневная индийская еда.
Sıcak, tatlı yatak odam aşağıda... ve dolapta üç günlük Hint yemeği var.
И на кухне еда вся раскидана, хотя все было в холодильнике.
makine mutfakta patladı, buzdolabındaki yemekler döküldü.
Если проголодаешься, еда в холодильнике.
Çok geç kalmayacağım.
Если ты проголодался, в холодильнике есть еда.
Acıktıysan buzdolabında yemek var.
У меня есть еда из китайского ресторана в холодильнике.
Buzdolabında biraz Çin yemeği var.
Ладно, номера в телефоне, еда в холодильнике, подгузник я сменил, так что твоя задача просто уложить ее через полчасика и не впускать серийного убийцу.
Numaralar telefonun yanında. Buzdolabında yemek var. Altını yeni değiştirdim.
Серьезно, у меня в холодильнике есть и повкуснее еда.
Cidden, buzdolabımın altında daha iyi tadı olan şeyler var.
В холодильнике в коробке есть тайская еда, если ты голоден.
Karnın açsa dolapta Tayland yemeği var.
В холодильнике есть еда.
Buzdolabında senin tabağın.
В холодильнике есть еда, вон там стоит телевизор.
Buzdolabında da yiyecek var. Sana televizyon da getirdim.
Еда и газировка в холодильнике.
Buz dolabında da yemek ve soda var.
Ну, тогда в холодильнике есть еда.
Buzdolabından istediğinizi al.
В холодильнике еда.
Yemekler dolapta.
Я отправила специалиста в дом жертвы, он нашел лосось, капусту и коричневый рис, в холодильнике в контейнере с надписью "собачья еда".
Bu yüzden, eve bir teknisyen gönderdim, ve o somonu, lahanayı ve esmer pirinci... dolapta "köpek maması" yazan kutunun içinde buldu.
В холодильнике... В холодильнике еще осталась китайская еда.
Hâlâ şey var buzdolabında hâlâ Çin yemeği var.
В холодильнике всегда есть еда.
Ve buzdolabında her zaman yiyecek var.
В холодильнике есть еда, просто не клади ноги на кофейный столик, хорошо?
Buzdolabında yemek var, ama ayaklarınızı sehpaya koymayın tamam mı?
В холодильнике есть китайская еда, если ты проголодаешься до приезда полиции.
Eğer polisi beklerken karnın acıkırsa dolapta Çin yemeği var.