Ежевику Çeviri Türkçe
15 parallel translation
Пособираем ежевику.
Gidip biraz böğürtlen toplayalım.
Мистер Гасконь опять заказал пирог с почками и опять ежевику.
- Bay Gascoigne, yine döndü. Böğürtlen parçalı biftek ve böbrek böreği.
Нашей целью будет собрать всю ежевику.
Amacımız, hepsini toplamak olmalı.
Но сегодня не подавали ежевику.
Masada ahududu yok ki
Будешь ежевику?
Böğürtlen ister misin tatlım?
Наверно, ежевику.
Bahse varım o böğürtlenlerden.
Ешь ежевику.
Böğürtlen ye.
Ешь ежевику, Холден. Но она грязная.
Neden yemiyorsun Holden!
А Вы похожи на ежевику!
Sen de ahududuna benziyorsun!
ЕжеВику ( модель телефона )
Bir Blackberry.
Мария Елена решила что они приготовят обед вместе и настояла чтобы они взяли свежую ежевику
Maria Elena hep beraber büyük bir yemek hazırlamalarına karar verdi. Ve taze böğürtlen toplamaları konusunda ısrar etti.
Оно использует ежевику Садида против нас!
Bebek Sadida Çalısı'nı bize karşı kullanıyor!
Но даже тогда я смогу найти пещеру'есть ежевику и развлекать себя пока война не кончитсяr.'
Orada bile, bir mağaraya sığınıp böğürtlen yiyerek, bitene kadar beklerim.
Моя жена любила ежевику.
Karım böğürtleni çok severdi.
Мы все ели ежевику, гибрид, который она создала.
Onun yaptığı melez böğürtlenlerden yedik.