English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Е ] / Ежемесячный

Ежемесячный Çeviri Türkçe

38 parallel translation
Я вспомнил. Ваш ежемесячный "откат".
Aklıma gelmişken, işte aylık payın.
Ежемесячный завтрак Команды будет завтра в 9.00, а не в 8.00.
Haber ekibi gözleme kahvaltısı yarın sabah 9 yerine 8'de.
- Твой ежемесячный приезд.
- Hayır. - İki ayda bir yaptığın ziyaret.
Держи. Твой ежемесячный фунт мяса.
İşte. senin aylık zevk paran.
У меня неплохой ежемесячный доход.
Aylık gelirim hiç de fena değil.
Твой ежемесячный загул уже закончился?
Aylık sefahatin şimdiden bitti mi?
МакКиви хочет наш обычный, ежемесячный заказ. - и месяную страховку.
McKeavy her ay düzenli olarak aldığı siparişi isteyecek ve de bir aylık parasını.
Вступившие в наше сообщество платят ежемесячный взнос
Birliğe katılmak için aylık para ödemelisin.
За ежемесячный взнос они помогут защитить свои личные данные.
Aylık ücret karşılığında kimliğini korumana yardım ediyorlar.
Итак, мы можем посвятить мою маленькую Уилс в наш ежемесячный воскресный клан.
Bu vesileyle minik Wheels da ilk regl günü kadınlar meclisine katılıyor!
Чтобы мой ежемесячный дневник?
Neyse, sadece doğrulamak için soruyorum, aylık anı defteri mi?
Ежемесячный гонорар 60 000 долларов.
Aylık avukatlık ücreti 60.000 dolar.
" Вы превысили ваш ежемесячный текстовый план.
" Aylık mesaj limitinizi aştınız.
А это ежемесячный платеж?
Bu her ay mı olacak?
Патрик Эдельштайн задерживает свой ежемесячный платеж, и несколько долгосрочных дел еще не оплачены.
Patric Edelstein aylığını erteliyor,... ve elimizde hâlâ henüz ücreti ödenmeyen uzun dönemli davalar var.
Или лучше частное пожарное депо, что не потушит твой горящий дом, если ты не оплатил ежемесячный счёт?
Yoksa yanan evinizi söndürmeye ancak aylık itfaiye faturasını ödediyseniz gelen özel itfaiye teşkilatımız mı olmalı?
- За наш ежемесячный ужин.
Aylık akşam yemeğimiz için.
- Ежемесячный ужин, детка.
Aylık akşam yemeği, bebeğim.
Они же знают, что у нас ежемесячный ужин.
Bunun aylık akşam yemeğimiz olduğunu biliyorlar.
Это же наш ежемесячный ужин.
- Tamam. Bu bizim aylık akşam yemeğimiz.
Ежемесячный праздник Доббса.
- Dobbs'un aylık ada şöleni.
Это ежемесячный званный ужин. Я не могу его отменить.
Aylık davetten bir anda çıkamam ki.
Я только что пыталась внести свой ежемесячный электронный платеж в налоговую.
Biraz önce Maliye'ye aylık ödememi yapmaya çalıştım.
После того, как мистер Эванс ушёл вчера вечером, мы получили ордер на проверку его финансов, и мы заметили ежемесячный регулярный платёж за содержание камеры хранения вблизи аэропорта.
Dün akşam Bay Evans gittikten sonra mali kayıtları için arama izni çıkarttık. Havaalanı yakınlarında özel bir depo için her ay kira ödediğini fark ettik.
Просто я узнал, что ежемесячный отчет о работе правительства должен выйти в следующую пятницу.
Sadece hükümetin aylık işler raporunun gelecek cuma açıklanacağını öğrendim.
Департамент по Человечеству уже закончил свой ежемесячный отчет, поэтому в ближайший месяц они не объявятся.
İnsaniyet Bakanlığı, aylık değerlendirmesini yeni bitirdi. Bir 30 gün daha uğramazlar.
Мой совет - заключи ежемесячный договор.
Sana tavsiyem, kiranı aylık öde.
Я подумала, что он закончил книгу, потому что попросил меня учредить ежемесячный перевод денег на новый проверяемый счет.
Bitirdiğini sanıyorum çünkü benden maaş hesabına aylık transfer yapmamı istedi.
Теперь, когда я заведую твоими счетами, таков будет твой ежемесячный доход.
Bu hesabını kontrol ettiğimden beri olan aylık tutar raporun.
Ежемесячный взнос может составить 200 - 300 %.
Aylık ödemelerin % 200 - % 300'e çıkabilir.
Я пришёл на ежемесячный осмотр.
Aylık kontrolüm için gelmiştim.
Существует такой ежемесячный... Ну, это информационная рассылка для нотариусов и...
Aylık noter dergisi diye bir şey var...
Знаешь, что? Может, если разрешишь провести там агитацию, я помогу возродить ваш ежемесячный обед вскладчину.
Biliyor musun belki benim için küçük bir tanıtım yapman karşılığında....... aylık düzenlenen yemek için yardımcı olabilirim.
У меня только ежемесячный паёк.
Ben harçlık alırım.
Ежемесячный ритуал, чтобы напоминать себе.
Kendime hatırlatmak için her ay yaptığım bir ritüel.
наши тренеры специалисты помогут вам сократить ваш ежемесячный платеж чуть меньше 25...
Uzmanlarımız aylık borç azaltma oranınızı...
А новая ставка на порядок выше, поэтому ежемесячный платеж по ипотеке так вырос.
Yeni faiz oranımız biraz daha yüksek. Aylık mortgage ödemenizin ani artışı bu yüzden.
Не забудьте - завтра ежемесячный день памяти, так что занятий не будет. Все свободны.
Pekala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]