Ездока Çeviri Türkçe
5 parallel translation
Bы больше нигде не найдёте такого ездока...
- Onun gibi araba kullanan anasının karnından doğmamıştır.
Мы помним Ночного Ездока и знаем, кто ты!
Gece Süvarisini unutmadık ve sizin kim olduğunuzu biliyoruz!
Сделай это ради свободы, ради Ночного Ездока.
Bunu özgürlük için ve Gece Süvarisi için yap!
Может я Керуака почитал и посмотрел "Беспечного ездока" и захотел почувствовать ветер в волосах.
Belki biraz Kerouac okudum ve Easy Rider'ı gördüm ve rüzgârı saçlarımda hissetmek istiyorum.
Бесправного ездока выпустили из больницы. а герой по имени Бесправный Ездок!
Onun yerine Cennet Ekibi'ni yenme itibarı Ehliyetsiz Sürücü denilen bir kahramana kaldı.