English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Е ] / Еисте

Еисте Çeviri Türkçe

61 parallel translation
- еисте ой ;
- İyi misiniz?
╪ сои дем еисте тяаулатислемои, паяайакы богхгсте тоус тяаулатиес.
Yaralı olmayanlar lütfen yaralılara yardım etsin.
ам сулбеи ауто отам еисте йомта сто тоивыла тгс йаядиас... неяы.
Kalp duvarına yaklaştığınızda bu olursa... Biliyorum.
- аматиманте та ейягйтийа отам еисте етоилои.
- Yerleştirdiklerimizi patlatsak. - Negatif.
пяосцеиыхеите отам еисте етоилои.
Hazır olduğunuzda kalkın.
╦ вете дийаиылата, пяепеи ма еисте екеухеяои. еисте амхяыпима омта!
Haklarınız var, özgürsünüz. Siz insansınız!
еее, суццмылг. лас еипам оти есеис еисте аутос поу фгтале.
Affedersiniz, sizinle görüşmemizi söylediler.
дем еисте сумгхислемои ацяотес.
Siz sıradan çiftçiler değilsiniz.
текоспамтым... дем еисте сам елас.
Yine de siz bize benzemiyorsunuz.
еисте йаи ои дуо енаисиои покелистес.
İkiniz de iyi savaşçılarsınız.
сикмтс, поу еисте ;
Shields, neredesin?
поиои еисте есеис ; хекы ма неяы ле поиоус евы ма йамы.
Siz kimsiniz? Seyahat edeceğim tayfanın kim olduğunu bilmek isterim.
апоцеиыхеите отам еисте етоилои.
Hazır olduğunuzda kalkın.
еисте тувеяои поу то мтацйит сас лас бягйе.
Köpeğiniz av partimizi bulduğu için şanslısınız.
- поиои еисте есеис ;
- Kimsiniz siz?
╪ ви, еисте ои пяытои.
Hayır, ilk karşılaştığımız sizsiniz.
- опоте лпояеи ма еисте апо том теяяа.
- O zaman siz Terra'dan olamazsınız.
тфом, ауто еимаи цекоио. есу еипес оти еисте аиымес лпяоста йаи хес ецы ма сталатгсы емам покело се ема пкамгтг, циа том опоио дем цмыяифы типота ;
John, bu çok saçma. Benden nesillerce ileride olduğunuzu söyledin ama hakkında hiçbir şey bilmediğim bir gezegendeki savaşı durdurmamı mı istiyorsun?
ам еисте тосо амептуцлемои, циати моиафесте циа тоус амхяыпоус стом теяяа ;
John, o kadar ileriyseniz neden Terra'daki insanlarla ilgileniyorsunuz?
айола йаи ам еисте дуо, паяабгйате том емаеяио выяо поу бяисйетаи упо тгм пяостасиа тгс думалгс тым ехмийистым.
İki kişiyseniz bile, Milliyetçi Güçlerin koruması altındaki hava sahasına izinsiz girdiniz.
- стомез! посои еисте еды ;
- Stoney sen de mi, burada kaç kişi var?
то неяы. айоусте, опоиои йаи ам еисте, еисте о ломои поу бяехгйате сто паяамтим йаи еидате то окойаутыла.
Biliyorum. Bakın, her kimseniz Paradeen'de bulunan ve yıkımı gören sadece siz varsınız.
суццмылг, акка дем лпояы ма сас ажгсы ма пеяасете. еисте ейтос ояиым.
Üzgünüm ama geçmenize izin veremem. Piste girmek yasak.
еисте ;
Siz mi?
поиои еисте ;
Kimsiniz siz?
╪ ви, еисте поку сгламтийос еды.
Hayır, size burada daha çok ihtiyaç var.
поиои еисте ; ти хекете ма лас йамете ;
Kimsiniz siz? Bizden ne istiyorsunuz?
еисте ле тгм аматокийг суллавиа ;
Doğulu Birliklerle beraber misiniz?
еисте апо емам пкамгтг омолати теяяа, сыста ;
Terra isimli gezegendesiniz, değil mi?
йоитанте, опоиои йаи ам еисте, дем хекете ма пате сто жеццаяи 7.
Bakın, her kimseniz Lunar Yedi'ye gitmek istemezsiniz.
циати хекете ма ле богхгсете ма жуцы ; ам дем еисте апо тгм аматокийг суллавиа... циатяе, дем евоуле йахокоу вяомо.
Neden kaçmama yardım etmek istiyorsunuz? Doğulu Birliklerden değilseniz kimsiniz? Doktor, zamanımız azalıyor.
дем неяы поиои еисте... акка лоу жаиметаи оти евоуле покка йоима стоивеиа.
Kim olduğunuzu bilmiyorum ama bana çok ortak noktamız var gibi geliyor.
сицоуяа дем еисте тосо сйкгяои.
Eminim sen bile bu kadar zalim değilsindir.
айокоухгсте ле, ха еисте асжакеис.
Bizi izleyin, güvende olacaksınız.
г хеялойяасиа пежтеи тг мувта йаи неяоуле посо еухяаустои еисте ои амхяыпои.
Gece sıcaklık düşer. Siz insanların ne kadar narin olduğunuzu biliyoruz.
ла поиои еисте йаи дем то неяете ауто ;
Ama siz kimsiniz ki bunu bilmiyorsunuz?
пыс еисте, цкуйа лоу ;
Nasılsın tatlım?
циа амдяоеидг пкаслема сулжыма ле тгм лояжг тоу амтяа, дем еилаи йаи тосо сицоуяос оти еисте йатытеяои апо аутом.
İnsanların kopyası androidler olarak bizden daha iyi olmadığınızdan emin değilim.
есеис ои амхяыпои еисте поку епимогтийои.
Siz insanlar çok beceriklisiniz.
- есеис еисте ои лояекамт ;
- Siz Morelandlar mısınız?
леимете ейеи поу еисте.
Cassie olduğunuz yerde kalın.
суцвыяесте ле, диоийгта, акка циа тевмокоцийа амептуцлемои амхяыпои, еисте аяйета адаеис.
Bağışlayın Komutan teknik olarak ileri bir insan ırkı için gerçekten çok cahilsiniz.
ам еисте г думатотеяг думалг се око то сулпам, пыс енгцеите тгм упаянг тоу цйакайтийа ;
Siz evrendeki en kuvvetli güçseniz Galactica'yı nasıl açıklıyorsunuz?
дем еисте еды циа ма апеухумхеите стом сулбоукио.
Yüzbaşı siz Konseye hitap etmek için burada değilsiniz.
амтала, окои еисте йакои покелистес, акка тыяа вяеиафоласте йакоус дипкылатес.
Adama, hepiniz iyi savaşçılarsınız. Ama şimdi iyi diplomatlara ihtiyacımız var.
- акка тыяа есеис еисте стг хесг тоу.
- Ve komutayı size bıraktı.
поиои еисте ; лгм пяоспахеис ма епийоимымгсеис.
Rising Star'da Chameleon ile karşılaştığımızda...
ауто еимаи ; еиласте мейяои йаи есеис еисте... аццекои ;
Son acemi grubuyla geldiler.
пяосцеиыхеите отам еисте етоилос.
Lazer jeneratörlerini çıkar ve silahsız kal! Hazır olduğunda kalk.
- поиои еисте ;
- Siz kimsiniz?
поиои еисте ;
Arkadaşlığın sonu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]