Ержись Çeviri Türkçe
50 parallel translation
ƒержись.
Dayan!
Ч – асскажу позже. ƒержись крепче.
Sonra anlatırım. Sıkı tutunun.
ƒержись крепче!
Sıkı tutun!
ƒержись. ƒержись.
Ölme! Ölme!
ƒержись!
Ölme!
- ƒержись покрепче.
- Sıkı tutun.
- ƒержись. ƒавай.
- Dayan. Hadi.
ƒержись.
Dayan.
ƒержись, детка.
Biraz daha dayan.
ƒержись, умол € ю теб €. ѕожалуйста.
Dayan sevgilim.
ƒержись!
Bu... Bu çok fena.
ƒержись. ѕомоги, Ѕа...
İmdat, Ba...
ƒержись!
Tutunun!
- ƒержись, всЄ будет хорошо.
Hayır.
ƒержись. ƒержись, сльIшишь.
Dayan. Ölme.
ƒержись! ƒержись!
Dayan!
ƒержись, " и.
Yanımda kal Zee.
" и, держись. ƒержись.
Zee, benimle kal.
" ден, давай... ƒержись.
Eden. Hadi.
ƒержись!
Sıkı tutun!
ƒержись!
Tutun!
ƒержись, ѕоппи.
Tutun, Poppy.
¬ одитель даже не остановилс € проверить, в пор € дке ли он. ƒержись, ƒженни.
Sürücü nasıl olduğuna bakmak için bile durmadı.
ƒержись, јнтон.
Dayan, Anton.
ƒержись.
Sık dişini.
ƒержись.
Hayatta kal.
ƒержись.
Güçlü ol.
Ч ƒержись, Ѕилл!
- Dayan, Bill.
ƒержись подальше от ебаных канатов.
İplerden uzak dur.
ƒержись, € с тобой!
Bekle, geliyorum Jack!
ƒержись, ƒжек!
Bekle bizi, Jack!
ƒержись ниже, блокируй выше.
Eğil, blok yaparken dikil.
ƒержись, € слышу сирены.
Dayan biraz, sirenleri duyuyorum.
ƒержись плана.
Plana sadık kal.
ƒержись.
Dur.
ƒержись. ≈ сли нам удастс € наити баллоны, мы выиграем еще 8 дней, а к тому времени € д уже выветритс €.
Biz daha dayan. Eğer orada daha fazla tüp bulabilirsek o bize sekiz günlük hava sağlayacak ve o zamana kadar zehir etkisini yitirmiş olacak.
ƒержись, Ёстер. ƒержись.
- Hadi Esther. Hadi, hadi.
ƒержись, € иду.
Glim! Glim, geliyorum.
ƒержись, ковбой.
Sıkı tutun, kovboy.
ƒержись!
Dayan, tamam mı?
ƒержись, при € тель. Ќа два.
Tamam dostum, iki deyince.
ƒержись. я теб € вытащу.
Dayan.
ƒержись!
Hadi.
ƒержись р € дом.
Çok uzaklaşmayın.
ƒержись там, руз.
Dayan Cruz.
ƒержись.
Sıkı tutun.
( – Єв животного ) ƒержись!
Sıkı tutun.