Ермолку Çeviri Türkçe
6 parallel translation
Спасибо за ермолку.
- Fikirlerin için teşekkürler.
Хотя я атеист, я всё ещё ношу ермолку, поскольку она сохраняет тепло моего мозга.
Ateist olmama rağmen kafamı sıcak tuttuğundan hâlâ takkemi takarım.
Эй, ты уронил свою ермолку!
- Eyvah, yarmulke düştü!
"Милая, ты не видела мою ермолку?"
Bebeğim, kipamı gördün mü? "
Продашь или сделаешь себе из нее ермолку.
Sat o zaman. Sinagog şapkası niyetine kullan.
Я не оставил у вас свою ермолку от Окленд Райдерс?
Oakland Raiders takkemi orada mı bırakmışım?