Есть тут кто Çeviri Türkçe
515 parallel translation
Есть тут кто-нибудь?
Kimse yok mu?
Есть тут кто-нибудь?
Herkes nerede?
Есть тут кто-нибудь?
Kimse var mı?
Есть тут кто?
Kimse var mı?
Есть тут кто?
Kimse yok mu?
Есть тут кто?
Merhaba?
- Есть тут кто? под опеку правительства Южного Вьетнама.
... yardım edeceğiz.
Есть тут кто-нибудь! - Как дела?
- Nasılsınız?
Эй, есть тут кто живой? Люди, выходите!
Askerler yaklaşıyor!
Есть тут кто?
Orada biri mi var?
Есть тут кто?
Burada mısınız?
Винни, если и есть тут кто, он нам об этом не скажет.
Vinnie, burada olsalar bile, bize söylemeyeceklerdir.
Труп! Есть тут кто?
Orada kimse var mı?
Есть тут кто-нибудь?
Orada biri mi var?
Есть тут кто?
Kimse var mı burda?
Есть тут кто-нибудь?
İçeride kimse var mı?
Эй, есть тут кто?
Kimse var mı?
Кто-нибудь! Эй, есть тут кто!
Ağa!
Есть тут кто-нибудь из Пиктона?
Picton'dan birisi var mı?
- Есть тут кто-нибудь из Пиктона?
- Picton'dan birisi var mı?
Есть тут кто-нибудь?
Bizi duyan var mı?
- Есть тут кто-нибудь из блока Д?
- Pekala, D bloktan olan var mı aramızda?
Посмотри какая густая крона здесь Если тут кто-то и есть мы его не увидим.
Buralarda biri olsa görürdük.
Тут есть кто-нибудь?
Merhaba! Kimse yok mu?
Я не знала, что тут кто-то есть.
Ah... içeride biri olduğunu bilmiyordum...
Тут кто-то есть, да?
Yanında biri mi var?
- Есть тут кто?
Kimse yok mu?
- Ау вас тут кто-то есть?
Neden, biri mi var burada?
Эй, кто тут есть? Прошка
Hey, Proshka!
Тут есть кто-нибудь?
Burada kimse var mı?
- Есть тут кто?
- Kimse var mı? - Evet, ben varım.
Тут кто-то есть.
Biri bizi izliyor!
Тут кто-то есть?
Burada kimse var mı?
Ты не одна? .. Тут кто-то есть?
Yalnız değilsin, değil mi?
Тут кто-то есть?
Kimsiniz?
Тут кто-то есть.
Birileri var.
- Ничего не записалось. Мамочка, тут кто-то есть.
Anne, burada biri var.
Тут есть кто-нибудь, кто может договорится с этой домохозяйкой?
Bir ev kadınıyla başa çıkabilecek bir Allahın kulu yok mu?
Кто тут есть?
Orada kim var?
Тут кто то есть?
Kimse var mı?
Все-таки тут кто-то есть!
Baba. Burada kesin bir şeyler var!
Никаких признаков того, что кто-то выжил. Вообще никаких признаков того, что тут кто-то есть.
Hiç kimseden sinyal yok.
Есть тут кто-нибудь живой?
Herkes hayatta mı?
Кто сказал, что тут есть повод?
Birlikte akşam yemeği yemek için bir sebep mi olmalı?
А тут у новорожденного есть целых три родителя которые прямо подраться готовы за то, кто его больше любит хотя он еще даже не родился!
Ama bu bebeğin şimdiden 3 ebeveyni var hem de onu en çok kim seviyor diye birbirleriyle mücadele eden kişiler ve bebek daha doğmadı bile.
- Тут есть ещё кто-нибудь, кроме вас?
- Burada senden başkası yok mu?
Тут кто-нибудь есть?
Burada kimse var mı?
У вас тут есть кто-нибудь?
Burada tanıdığın kimse var mı?
Из-за вас они переживут огромный... стресс, а вы тут спорите, кто больший член... то есть, идиот.
Çocukların hayatı mahvoldu ve siz kalkmış kimin daha büyük penisi olduğunu tartışıyorsunuz.
Я не знаю... тут еще кто-то есть.
Anlamıyorum. Oh! Burada biri var gibi geldi!
Тут есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить.
Tanışmanı istediğim birisi var.
тут кто 207
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141