English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ж ] / Жак

Жак Çeviri Türkçe

513 parallel translation
Жак!
Jacques!
- Жак, сумочка нашлась?
- Jacques, çanta bulundu mu?
- Вы можете закрыть дверь, Жак.
- Kapıyı kapatabilirsin Jacques.
Хорошо, Жак.
Peki Jacques.
Хорошо, жак.
Peki Jacques.
Жак.
Jacques.
Одну минуту, Жак.
Hemen Jacques.
Да, Жак?
Evet Jacques?
- Жак.
- Jacques.
- Да, Жак?
- Evet Jacques?
Жак, отпустите машину.
Ve Jacques, arabayı gönder.
"Жан Габори и Жак Дюран восстановили этот фильм с одобрения и при участии Жана Ренуара, посвятившего это возрождение памяти Андре Базина"
Bu film, filmin orjinal kopyasından Jean Renoir'in izni ve tavsiyeleriyle Jean Gaborit ve Jacques Durand tarafından yeniden montajlanmıştır. Renoir, bu filmini Andre Bazin'e ithaf etmiştir.
Это Жак Седжест.
Jacques Cegeste.
Жак, оставь их!
Jacques, geri ver onları!
Жак Седжест.
Jacques Cegeste.
Мы хотим знать, где Жак Седжест.
Jacques Cegeste'in nerde olduğunu öğrenmek istiyoruz.
Ну, Жак, отчего такой шум-гам?
Şimdi, Jaq, bu yaygara da nedir?
Жак, пожалуй, ты лучше меня ему растолкуешь, что к чему.
Jaq, sanırım ona bazı şeyleri açıklasan iyi olur.
Пригляди за ним, Жак, чтоб не вляпался куда-нибудь, и не забудь сказать ему про кота.
Başını derde sokmamasını sağla, Jaq. Ve onu kedi hakkında uyarmayı unutma. Zuk, zuk.
Этьен, Морис и Жак.
Etienne, Maurice ve Jacques.
Бедный Жак.
Zavallı Jacques.
Затем подайте нам моллюсков Сен-Жак, запеченного фазана и соус...
Sonra yemek olarak, bence, önce St. Jacques usulü istiridye. Sonra sülün ve sos olarak...
Жак Ферье. "Иси Пари".
Jacques Ferrier, "Ici Paris".
Жак Шат, Кристиан Диор.
Jacques Fath. Christian Dior.
Жак, привет.
- Merhaba Jacques. - İzinde misin?
Узнаешь? Это Жак Риветт из Шазюлля.
Onu tanıdın mı, Jacques Rivette.
Это Жак, Поль или Леон?
Jacques mı, Paul mü, Léon mu?
Жак?
Jacques!
А как же Жак?
Peki ya Jacques?
Жак...
Jacques...
Займись этим, Жак.
Sen ilgilen, Jacques.
Это Жак Вернон.
Ben Jacques Vernon.
Раз ты уходишь, Жак, проводи этих месье.
Madem sen de çıkıyorsun Jacques, lütfen beylere yolu göster.
Жан-Жак - 5 лет - пытался взлететь, но повесился на занавеске.
Jean-Jacques ( 5 ) uçmak isterken perde kordonuyla kendini astı. "
Жак Казанова.
Jack Kasanova.
По мотивам фильма "Жюдекс" Артюра Бернеда и Луи Фейяда Авторы сценария и диалогов ЖАК ШАМПРЕ и ФРАНСИС ЛАКАССЕН
teknik düzenleme : a.k.s
( ЖАК ХИХИКАЕТ ) Жак : Простите меня за эти неудобства.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim.
И вы никогда не видели его? Жак :
- Ve onu hiç görmediniz?
Жак : Мм.
Hayret.
Жак : Вот, дорогая.
İşte.
( ЖАК КРЯХТИТ ) - Жак? - Да, дорогая?
Jacques, ışık.
- Жак? - Что, моя дорогая?
- Ne, hayatım?
Жак : Моя дорогая, моя любимая.
Sevgilim, güzel sevgilim.
- Ты ведь не думаешь... - Конечно. О, Жак.
Yani... bence bunu yapmasan daha iyi.
О, Жак, ты уверен?
- Emin misin?
Привет, Жак. Выслушай меня.
Cücelerinden mi sıkıldın?
Жак Натансон и Макс Офюльс
Çeviri :
Как Жак?
Jacques gibi mi?
Симон : Жак? - Да, любовь моя.
Jacques, hâlâ üşüyorum.
Мой бедный Жак.
Zavallı Jacques.
Жак.
- Jacques beni buldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]