Жандармерия Çeviri Türkçe
14 parallel translation
Жандармерия будет при деле.
Polis halleder.
Ну, полиция, жандармерия, люди Розена. - Ах да, ещё лётчик.
Şey, polisler, özel kuvvetler, Rosen'in kanlı katilleri, ah, ve bir pilot!
Национальная жандармерия. Ваши документы, пожалуйста!
Ulusal polis, evraklarınız lütfen.
Как быстро напишет пресса : "Затягивание следствия : жандармерия скрывает обличительный материал".
Medya bunu "Ulusal polis delilleri saklıyor" diyerek adaletin engellenmesi olarak lanse eder.
Мы не знали... жандармерия не знала, что это был Ледда.
Koruma görevinden dolayı göz altına alındı savcı bey.
Папская жандармерия?
Vatikan polisi mi?
Жандармерия Ватикана.
Vatikan Jandarması.
Мне все это надоело... полиция, жандармерия!
Bu polis şeyi çok can sıkıcı olmaya başladı.
- Жандармерия Перфита.
- Pierrefitte'deki PGHM *.
Жандармерия, слушаю.
Polis merkezi, nasıl yardımcı olabirim?
Мы сбились с пути. ( Военная жандармерия )
Kaybolduk.
Полевая жандармерия.
Askeri inzibat.
Вас должна сопровождать Военная жандармерия и начальник патруля должен быть по званию не ниже майора.
Askerî inzibat yanınızda olmalı ve devriye âmirinizin rütbesi binbaşı veya daha yüksek olmalı.
Жандармерия! .. Полиция!
- Jandarma.