English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ж ] / Желудочно

Желудочно Çeviri Türkçe

56 parallel translation
- Они что, не знают, что у меня желудочно-кишечное расстройство?
- Sindirim sistemi bozukluğu yaşadığımı bilmiyorlar mı?
Я получила результаты магнитно-резонансной томографии, который показывает дальнейшее измельчение через всю брюшную полость и, внутри желудочной области.
MR çektim. Yırtılmanın karın boşluğunda mideye doğru devam ettiğini gösteriyor.
Надя Шелтон, 41 год, поступила для удаления желудочной язвы.
Nadia Shelton, 41 yaşında. Mide ülseri ameliyatı olacak.
Если бы нам не надо было промывать её желудочно-кишечный... Ещё раз.
Eğer mide ve bağırsaktaki kanı lavajla almazsak...
Если это желудочно-кишечное...
Eğer mide ve bağırsakla ilgiliyse...
Ангиография показала крупные желудочно-кишечные кровотечения нижнего и верхнего отделов, тяжелые гемодинамические нарушения и отказ печени.
Anjiyografide aşağı ve yukarı gastrointestinal kanamalar olduğunu gösterdi. Aynı zamanda hemodinamik ve karaciğer bozuklukları var.
Анализы показали кровь в твоем желудочно-кишечном тракте.
Lavaj, gastrointestinal bölgende kan olduğunu gösterdi.
Поступила с желудочно-кишечным кровотечением.
Kanama şikayeti nedeniyle burada.
Приводит к почечной недостаточности, желудочно-кишечному кровотечению и инфильтрации основания головного мозга.
Böbrek yetmezliği ve mide bağırsak kanalı kanamasına yol açar, beyne sızabilir.
Сначала желудочно-кишечного тракта, потом почек, мозга, и, наконец — лёгких.
Önce sindirim yolu, sonra böbrekler beyin, şimdi de akciğerler.
Крайне маловероятно, что он вызвал желудочно-кишечное кровотечение.
Mide kanamasına yol açmaz.
Мы делали биопсию толстой кишки, но тогда она ещё не добралась до желудочно-кишечного тракта.
Kolona biyopsi yaptığımızda hastalık bağırsak yoluna ulaşmamıştı.
Желудочно-пищеводная непроизвольная отрыжка.
Gasrtoözofagal reflü hastalığı.
Мистер Слайдел страдает здесь от желудочной язвы и гипертонии
Bay Slydell, mide ülseri ve yüksek tansiyondan şikayetçi.
Ничего нового, мой желудочно-кишечный тракт, все еще, не работает.
Yeni bir şey değil, sindirim sisteminin sorunu..
Желудочно-кишечное кровотечение.
Üst GİS kanaması.
Нет желания даже вставать с постели. Пациент худеет из-за снижения аппетита и проблем с желудочно-кишечным трактом.
Bağırsak sorunları veya iştahsızlığa bağIı olarak kilo kaybedebilirsin.
Звоните в желудочно-кишечное отделение.
Peki. Sindirim sistemi ünitesini arayın.
Они слепы, у них нету желудочно-кишечный тракта и они не могут выжить на свободе.
Kanatları sarı çizgili ve beyazdır. Kanat genişliği 70-80 milimetredir.
Это патологическое состояние желудочно-кишечного тракта, довольно редкое, являющееся последствием поедания волос.
Saç yutmaktan kaynaklanan son derece nadir görülen bir bağırsak hastalığıdır.
Он болит так сильно! Это состояние желудочно-кишечного тракта, вызванное поеданием... волос.
Saç yutmaktan kaynaklanan bir bağırsak hastalığıdır.
Получившийся газ поглощался желудочно-кишечным трактом.
Gaz, sindirim sisteminin hazmından dolayı oluşmuş.
Вы знаете, что это такое? Воспаление желудочно-кишечного тракта без определённой причины. Да.
Ne olduğunu biliyor musunuz?
Коагулирую желудочно-сальниковую артерию.
Gastroepiploik damarı ayırıyorum.
Похоже, от желудочной кислоты.
Mide asidi gibi görünüyor.
Я проанализировала всё в желудочно-кишечном тракте Эстабана Лопеза, и основываясь на открытиях спектрометра, скажу что Даки был прав.
Estaban Lopez'in midesindekiler hakkında herşeyi analiz ettim, ve büyük kütle spectrometresinin bulduklarına göre, Ducky haklıydı.
Желудочно-кишечное кровотечение.
Sindirim sistemi kanaması.
Ты истекал кровью, потому что у тебя было 13 кусочков кости в твоем желудочно-кишечном тракте.
Sindirim sisteminde 13 adet kemik parçası olduğu için kanama geçirdin.
Более вероятно, что желудочно-кишечное кровотечение объясняет тошноту и слабость.
Bulantıya ve halsizliğe bakacak olursak mide kanaması daha olası.
Из-за повышеного уровня желудочной кислоты от переедания?
Aşırı yemek yemesinden dolayı mide asidinin artmasıyla oluşmuş.
У тебя гастро-желудочно-колитические боли.
Sende gastro-mide-polipis filan olur.
Декана Хейли не удастся вечно кормить байками о желудочной инфекции.
Dekan Haley'de mide virüsü yalanını her defasında yutmayacaktır.
Желудочно-кишечные расстройства характерны для сердечных приступов.
Kardiyak olay sırasında görülen gastrointestinal bozukluk.
Я отсюда слышу бульканье желудочной кислоты.
Mide asitlerinin guruldamasını buradan duyabiliyorum.
С первой минуты исключительно, мы поймали напряжение в области шеи, сосудистую гиперемию, начало очень многообещающего желудочно-мышечного спазма.
Sadece ilk dakikada boyun kasılmasını, vazokonjestiyonu ve başlamak üzere olan karın kasılmasının yakaladık.
Знаете, алтей лекарственный - это еще и растительное лекарство при желудочно-кишечных расстройствах, колите и инфекциях мочевыводящих путей.
Biliyor musunuz, hatmi ayrıca mide sıkıntısına,... kolite ve idrar yolu enfeksiyonuna doğal bir çözümdür.
Я получил грант на использование люминисцентного излучения в желудочной хирургии.
Özofajiyal ameliyatlarında ısısız ışık aydınlatması kullanımı için ödenek aldım.
Они пропитаны моей желудочной кислотой.
Mide asidimle kaplılar.
Гастроэнтерология изучает весь желудочно-кишечный тракт.
Gastroentroloji, tüm sindirim kanallarını kapsayan bir alandır.
Мы с доктором Грей уверены, что могли бы восстановить желудочно-кишечный анастомоз, созданный во время прошлой операции.
Dr. Grey'le beraber gastrik baypas işlemini geri çevirip esnemeden önceki haline döndüreceğiz.
А Джессика сняла на видео эндоскопию желудочной язвы и, назвав это "Еще один Холокост", отправила на фестиваль Сандэнс.
Ve Jessica mide ülseri için endoskopi oldu ve daha sonra bunu "Başka bir büyük yangın" adıyla Sundance'e gönderdi.
И почему он умер так быстро. Когда пакет порвался, сибирской язвы проника прямёхонько в слизистые ткани его желудочно-кишечного тракта.
Kese yırtıldığı gibi şarbon direkt olarak sindirim sisteminin mukozal dokularına işlemiş.
По существу, дрянь, которая позволяет твоему телу поглощать рак. и ведет ее сквозь желудочно-кишечный тракт.
Esasında atıştırmalık yiyecekler vücudunun kanseri tekrar emmesine ve bunu sindirim sistemine aşılamasına neden olur.
Воспаление желудочно - кишечного тракта у щенков...
Yavru köpeklerin bağırsak yolları ile ilgili...
Да, такое случается, когда это проходит через желудочно-кишечный тракт.
Evet, sindirim sisteminden geçince böyle oluyor.
Пищевод до желудка и желудочной кислоты.
Yemek borusu, mideye ve mide asidine ulaşmadan önceki kısımdır.
Ну, сестры мои... не убоитесь кухни. Потому как я владею ключами от желудочно-кишечного королевства.
Kardeşlerim mide krallığının anahtarına sahip olacağım için korkmayın.
Задета желудочно-сальниковая артерия.
iç epiploik damarı kesilmiş.
Просто чудо, что не задет желудочно-кишечный тракт.
Kurtçuk bulaşmaması bir mucize.
Из желудочно-кишечного тракта.
Göğüs tüpünden geliyor.
Смею предположить, что нам лучше избегать желудочно - кишечных тем в данном проекте.
Bu riskli bir iş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]