Жемчужин Çeviri Türkçe
18 parallel translation
Ты заметила нитку черных жемчужин у нее на шее?
Boynundaki bir dizi siyah inciyi fark ettin mi?
Несколько жемчужин - и ты свободен.
Birkaç inci... Sonra gitmene izin vereceğim.
Существует всего семь драконьих жемчужин...
Bu Ejder Toplarından yedi tane var...
Любое желание исполнится, если собрать все семь жемчужин?
Yedi Ejder Topunu da topladığında bir dileğini gerçekleştireceği doğru mu?
А дальше - греческие девушки, первая и самая высокая из которых махала белым платком, как ряд жемчужин, держались за руки и танцевали, и у каждой на грудь спадали длинные рыжие кудри, и каждая из этих кудрей заставила бы дрожать десять поэтов.
El ele ve dans ediyorlardı, uzun kestane rengi kıvırcık saçları... boynundan aşağı dökülüyordu.
Здесь все семь жемчужин!
7 tanesi de burada!
дракон появляющийся из этих жемчужин исполняет желания?
Yanılmıyorsam o toplardan bir ejder çıkıp, bir dileği yerine getiriyor.
Хотя я бы не возражала против добавления к своей короне, еще пары жемчужин.
Yine de tacıma eklemek istediğim birkaç taş daha var.
Мои поступки стоили тебе твоих жемчужин.
Yaptıklarım incilerine mal oldu.
Потому что мне только что сказали, что ты отдал половину жемчужин шлюхе вперёд прежде чем пойти к развалинам.
Duyduğuma göre, incilerin yarısını kayalıklara gitmeden önce fahişeye bırakmışsın.
Что означает, что половину жемчужин ты к обломкам никогда не носил.
Bunun anlamı da, incilerimizin yarısı kayalıklara hiç gitmedi.
Да, но у шлюхи не было жемчужин.
Evet ama fahişede inci falan yok.
Здесь больше дюжины жемчужин.
Burada bir sürü inci var.
"В конце концов, железная дорога будет одной из многих жемчужин в короне вашей администрации". "
"Sonuçta, demiryolu idarenizin tacındaki sayısız mücevherden biri olacaktır."
Если нет, может ты продолжишь и уронишь одну из тех маленьких... жемчужин мудрости на нас и позволишь узнать, кому ты продал украденные светошумовые гранаты.
Ama sevmiyorsan, belki şu bilgeliklerinden birini bize de aktarıp çalıntı flaş bombalarını kime sattığını söylersin.
Все семь драконьих жемчужин спрятаны на корабле!
Yedi Ejder Topu da bu gemide gizlenmiş durumda.
- Триста шестнадцать черных жемчужин обмениваем на сорок шесть тысяч сто двадцать одно песо.
316 kara inci 48,121 sikke karşılığında takas edilebilir.
Сильно желая открыть тайны их жемчужин.
İncilerinin gizemini çözmek için yanıp tutuşuyor.