English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ж ] / Жидов

Жидов Çeviri Türkçe

19 parallel translation
Но зато работаю я не на жидов.
Bazen kazanırsın, bazen kaybedersin ve bugün çok dertli, sıkıntılı da olsam en azından Museviler için çalışmıyorum dersin.
Я не презираю черномазых, жидов, макаронников или мексикашек.
Zencileri, Yahudileri ve İtalyanları aşağılamam.
Без жидов.
Hayır Wu, Yahudi demedim.
На арахис и... жидов!
Yerfıstığı ve Yahudiler!
- На жидов охотимся.
Yahudi avı işte.
- Ищи жидов, в смысле?
Bu benim işim. İşin, Yahudileri öldürmek mi?
Это просто подарок. Отыметь и жидов, и террористов в одну ночь.
Aynı gecede hem Yahudileri hem de teröristleri temizlemek bizim için bir hediyedir.
У меня план, да, повесить бомбу на ворона и отправить его в одну из многоэтажек, полную жидов и шлюх.
Planım şu, bombaları bir karganın üstüne bağlamak ve onu yahudi ve pisliklerle dolu gökdelenlerinden birine doğru uçurmak.
Мы пришли, чтобы освободить вашу страну от жидов и большевиков...
Ülkenizi liberalize etmek için buradayız Yahudileri ve bolşevikleri.
Видел жидов там?
Hiç aşağıda Yahudi gördün mü?
Все это время ты прятал жидов прямо у меня под носом.
Bunca zamandır burnumun dibinde Yahudileri saklıyordun.
Не знаю, почему у вас, жидов, такая плохая репутация из-за жадности, контроля над СМИ, и за то, что вы всех заставляете обрезать члены.
Yahudiler hakkında çıkartılan "açgözlüler, basını kontrol ediyorlar herkesin çükünü kestiriyorlar" söylentileri de nedir böyle?
- Жидов?
- Museviler mi?
Пришли немцы и жидов не стало.
Almanlar geldi ve sonra Yahudiler gitti.
Вскоре, как пришли немцы, они зарегистрировали всех жидов
Almanlar geldiği gibi bütün Yahudileri kayıt altına aldılar.
А жидов то убили.
Yahudiydiler.
Должны мы вместе окрестить жидов.
Engizisyon, günahları bırakalım
Я нашел жидов!
Yahudileri buldum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]