Жирнее Çeviri Türkçe
18 parallel translation
Я видела. Я её трогала! Почва жирнее и чернее твоей.
Çünkü kimsenin hayal edemeyeceği kadar uzağa yelken açtım ama hiç öyle bir yer görmedim.
- Жирнее.
- Daha kremalı.
Чем жирнее ты становишься, тем больше занудствуешь.
sismanladikça üzgünlesiyorsun.
- А ты всё жирнее и жирнее. - А тебя не спрашивают!
Habire şişmanlıyorsun.
Чем ты жирнее, тем больше нагрузка на спину.
Şişmanlayınca insanın sırtına daha çok yük biner.
чем жирнее черта, тем больше искушение ее пересечь.
... çizgi büyüdükçe, onu geçme eğilimi artar?
Если вы найдете сэндвич жирнее... Значит вы в Мексике!
Daha yağlı bir burger bulabiliyorsanız, Meksika'dasınız demektir.
Там сплошь чуваки вроде меня или еще жирнее : "Вот блядь, я покупаю эту самую булочку..."
Sadece benim gibi ya da daha şişman adamlar.
Это выращивать быстрее жирнее, больше, дешевле.
.. daha yağlı, daha ucuz, daha iri olsun diye yaptık..
( шепотом ) Говорила тебе, что еда здесь жирнее.
Buradaki yemeklerin daha bir baharatlı olduğunu söylemiştim sana.
"Шеф Задниц", "Жизнь с Кэти Гриффин", "Прокачай мой тайник", "Жирнее ли ты пятиклассника" и "Грэйв Робберс из Оранжевой Страны".
... "Kötü Aşçı", "Kathy Griffin'deki Hayatım", "Lahitime Şekil Ver", "Beşe Gidenden Şişman mısın?", ve "Orange County'nin Mezar Soyucuları".
Куда жирнее этих Ваших конвертиков, что Вы имеете, а?
Zarf içinde aldığından daha fazlası değil mi?
А не того, у которого попугай жирнее.
Artık en şişman papağanı olana mı veriyorlar?
Ставлю на то, что его волосы были жирнее промежности Джоффри.
Eminim saçi Joffrey'nin amcigindan daha yaglidir.
Но, может, я вечером жирнее, чем утром.
Bilmiyorum, belki de akşam sabaha göre daha şişmanım
Майя находит несколько гусениц, от них молоко станет жирнее.
Maya bir tırtıl topağı buluyor bu sütünü zenginleştirmek için mükemmel bir besin.
Хочешь, чтобы стал жирнее, чем он есть?
Şu ankinden de şişman olmasini mi istiyorsun?
- И кто из них жирнее?
Güzel, senin en büyük balığın ne?