Жрите Çeviri Türkçe
40 parallel translation
Жрите!
Yiyin!
Жрите это, уродливые засранцы!
Geberin! Sizi lanet olasıcalar!
Жрите!
Yut şunu!
Жрите, засранцы.
İçin dedim, hayvan herifler.
Жрите мой хвост, ниндзи. нинзя
Kuyruğumu yiyin, Ninjalar.
Жрите!
Dik! Dik!
Жрите!
İç şunu!
Жрите!
Yiyin! Yiyin!
Жрите щебенку, ведьмы!
Toz yutun, cadılar!
Жрите всё! Потроха со всем дерьмом.
Bağırsaklarımda her bok var.
Жрите!
Hepsini yiyin!
Жрите это, гады!
Alın bunu sizi puştlar!
Бдыщь, бдыщь, гасишь всех, и такой "Жрите! Жрите!"
Herkesi vurur ve şöyle söylersin, "Yediniz mi?"
Жрите дерьмо.
Hepiniz payınızı aldınız ".
Жрите гранату, тупицы!
Kahretsin. Afiyet olsun, mal sürüsü.
Потому что "жрите папайю" не рифмуется с "присоеденяйтесь к хору".
Çünkü "papaya ye" "koroya katıl"'la kafiyeli bile değil.
Ну, давайте, жрите, тупые медведи.
Kımıldasanıza, aptal ayılar. Bir şey yapın.
Жрите краску кучка штурмовиков, педики Городского колледжа.
Boyamı yiyin fırtına birliği yapan şehir koleji pislikleri.
Жрите кости, грязные псины!
Şunu çiğneyin sizi kepazeler!
Жрите яйца, придурки!
Yumurtanın sarısına bulandınız, aptallar.
Жрите гады!
İçinizde patlasın!
Порвали! Жрите говно, придурки!
- Aldınız mı, orospu çocukları!
Если не нравится, убирайтесь отсюда и жрите снег.
Hoşuna gitmediyse çık dışarı kar ye.
Эй, эй, хватит! Жрите!
Hey, yeter, ye hadi!
Жрите дерьмо, сучки!
Alın bakalım!
– Жрите землю, штакоеды.
Çamura girin. Yemek vakti.
Жрите моё вязанье, стервы.
Dikişlerim götünüze girsin, zilliler.
Жрите говно, хейтеры.
Bu da çekemeyenlere girsin.
Жрите моё дерьмо!
Bokumu yiyin!
Кушать подано, жрите не обляпайтесь.
Geberene kadar mısır yiyin!
Жрите.
O zaman bunu ye!
Ж : Жрите, дерьмоеды!
Bok yiyin bok yiyiciler!
Жрите мою жопу, свиньи. " А!
götümü yiyin domuzlar. "
Да, комары, жрите поедом, потому что средство от комаров вредно для кожи!
'Sivriler her yerimi ısırıyor.' Cildin ota toprağa değmediği zaman hiç sıkıntın olmuyordu ama?
Жрите!
Dik!
Жрите.
Durmayım, yiyin.