Загнул Çeviri Türkçe
37 parallel translation
Из материала я сделал полоску, сложил вчетверо, загнул края, чтобы они не обтрепались.
Aşınmayı önlemek için kıyafetleri, kullandım.
Четыре тысячи! О... ну он и загнул!
Biraz daha fazla.
Вот уж действительно загнул.
Neşe mi?
-... но насчёт чуда, это ты загнул.
- Ama gene de...
"Я - семьянин". Ну ты и загнул!
Ben evliyim.
- Ты уж совсем загнул.
- Çok kötüsün.
"Да," большой " - это он загнул.
Oh. Tamam. Kapuçino için yalan söyle.
Ха, Ну ты загнул!
Ha! Bu iyiydi!
Ну ты загнул.
- Yalancılığına hayranım.
Блин, ну ты загнул!
Ahbap, git işine...
Ну ты загнул!
Ne diyorsun, hiç fikrim yok.
"Я покажу тебе свои шрамы" - - куда это ты загнул, ты идиот?
"Sana yaralarımı gösterebilirim" - - Ne tip bi yol bu seni moron?
Что-то я загнул насчет "давно"... Всего пять лет прошло...
Eskiden diyorum ama, anlattıklarım sadece beş yıl öncesine kadar olan şeyler.
Ты хорошо загнул про мирные пути.
- Yani bu, bu hiç olmadı mı? - Uygarlık teorin çok iyiydi. - Değil mi?
Ну это ты совсем загнул!
En olmayası şey.
Ну ты загнул.
Bu yalnızca senin egondan ibaret.
Эй, а ты не загнул?
Biraz ileri gitmedin mi?
А я ответил : " Красиво загнул!
"Vay be! Nasıl bir şeydir ki?" demiştim.
- Ну ты загнул, Дов.
- Biraz sakin ol, Dov.
Вот это ты загнул!
Birden ortaya çıktın!
Ну ты загнул.
Oha, çok felsefi oldu.
€ вообще там красиво загнул.
Hakkından geldim gibi.
- Ого, куда загнул.
- Sevgimi.
загнул... но и Мин Сук в данном случае переборщила.
Karının bunu da yapacağını düşünmemiştim.
посчитать звёзды и наслаждаться любовью. Во я загнул.
Beni sattığına göre, gökyüzüne bakıp yıldız toplasaydın.
Чересчур загнул? Слегка.
Zayıf mı oldu?
Бро, ты действительно думаешь, что я загнул с этим?
Bu işin altından kalkabileceğimi düşünmüyorsun değil mi?
Как я загнул!
İsim oyunu!
Мощно загнул, да?
Baya sağlam, değil mi?
Ну хорошо, "фуфло" - это я загнул.
Hayır. Tamam, "sahte" çok ağır bir kelime.
Как загнул, Алекс.
Doğrusu çok hoş bir hikâye, Alex.
Ну, может я слишком загнул.
Ama belki ben biraz daha kısa kesmeliyim.
"Псих Ричардс", мощно загнул, брат.
Queef Richards, iyiydi kardeşim.
Я загнул несколько интересных страниц, мы могли бы сделать это, когда я приходил бы.
Biraz karıştırdım ve güzel şeyler buldum, seni ziyarete geldiğim zaman yapabiliriz.
- Это ты не туда загнул.
Bu beni tutamaz.
- Во загнул.
O kadar kötü olamaz
Ну ты и загнул.
Ne söz ama.