Загрузка Çeviri Türkçe
166 parallel translation
Капитан, загрузка информации с "Циолковского" будет завершена через 41 минуту.
41 dakika sonra Tsiolkovsky'deki tüm bilgiler indirilmiş olacak.
Коммандер, судя по показаниям, загрузка началась.
Okumalar, yüzeyden gemiye ışınlamanın şimdi başladığını gösteriyor.
[Первый мужчина ] Полная загрузка. [ Второй мужчина] Отлично.
- Sistemlerin hepsi çalışıyor, sorun yok.
Загрузка начнётся когда вы нажмёте здесь.
Yükleme buraya basınca başlayacak.
ИДЕТ ЗАГРУЗКА ВИРУСА
VİRÜS YÜKLENİYOR
"ВЕСЕЛЫЙ РОДЖЕР" ЗАГРУЗКА ОКОНЧЕНА ЗАПУСК
"JOLLY ROGER" YÜKLENDİ - ÇALIŞTIR
Загрузка секретных файлов.
Gizli dosyalar yükleniyor.
- Загрузка данных с Вавилон 5 закончена.
- Aranan veriler Babil 5'ten aktarıldı.
Загрузка записей, покрывающих период от года до 1000 лет от описываемых событий.
1 yıldan 1000 yıl sonrasına kadar meydana gelen olay dizisi hazırlanıyor.
Загрузка следующей записи.
Sonraki dosya yükleniyor.
Загрузка следующей записи.
Bir sonraki dosya açılıyor.
Загрузка завершена.
Güncelleme tamamlandı.
Загрузка следующей записи.
Bir sonraki dosya yükleniyor.
Загрузка окислителя закончена.
- Yakıt yüklemesi tamamlandı. - Independence, rampada.
Выполняется загрузка.
Transfer başladı.
Загрузка Завершена Связь Прекращена
Yükleme Tamamlandı Bağlantı Kesildi
- ЗАГРУЗКА
- YÜKLÜYOR
Загрузка программы идентификации голоса "Нокс-Текнолоджис" завершена.
Knox Teknoloji ses tanıma yazılımı yüklenmesi onaylandı.
Загрузка завершена.
Yükleme tamamlandı.
Загрузка завершена.
İndirme tamamlandı.
Компьютер, загрузка завершена?
Bilgisayar, indirme tamamlandı mı?
Загрузка нового идентификационного кода.
Onay kodunu indiriyorum.
"Ошибка. Загрузка прервана".
YÜKLEME KESİNTİYE UĞRADl
... собирайте группу. Загрузка по схеме "Эль-два".
A-2 ekipmanıyla donansınlar...
Загрузка по схеме Эль-2!
L-2 ekipmanı ile yola çık.
Это максимальная загрузка, если мы хотим пересеч орбиту.
Eğer gezegenden ayrılacaksak, ağırlığımız en fazla bu kadar olabilir.
Загрузка последнего исполненного файла.
Yürütülen Son Önbellek Dosyasını Yüklüyor KAYIP
Пошла загрузка.
Şimdi yüklüyor.
Загрузка просьб.
Dualar Yükleniyor...
- И на всю работу уйдёт две недели - у меня большая загрузка.
- Sırada olan baska arabalar var.
- Почему загрузка не сработала?
- Yükleme neden işe yaramadı?
ЗАГРУЗКА С КАМЕРЫ
YÜKLÜYOR
Загрузка окончена.
Yükleme tamamlandı.
Загрузка компонентов ЗОИ. Чарльз Бэннистер.
Charles Bannister'ın görüntüleri alınıyor.
Знаешь, я решила сегодня кое-что постирать, и у меня не полная загрузка белого, так что, если у тебя есть белое, брось его туда.
Bu akşam çamaşır yıkayacağım. Beyazlarım dolmadı. Yıkanacak beyazın varsa, at içine.
( эхо голоса ) Загрузка начата.
İndirme başlatıldı.
( эхо голоса ) Загрузка завершена.
İndirme tamam.
Сэр, загрузка завершена.
İndirme tamamlandı.
Команда Дельта, загрузка завершена.
Delta ekibi, fotoğraf indirildi.
Идёт загрузка.
Yüklüyor.
Ежедневная Загрузка, выпущено Сайбус Индастриз.
Günlük Yüklemeyi, Cybus Endüstrileri yayınladı.
Объясню. Загрузка разделила файлы.
Paylaşılmış dosyaları indir.
Идет загрузка выбранного маршрута. Затем начнется ведение по маршруту.
Belirtilen rotaya giriniz, sonrasında rota rehberiniz devreye girecektir.
Идет загрузка данных ФБР
FBI - Yükleniyor
Сбор информации, загрузка данных в компьютер...
Bilgi toplama, bu bilgileri bilgisayara yükleme...
Прошли в ожидании интернета а потом загрузка остановилась.
Internet'te açlıktan öldüler. Mideleri domuz mesanesi gibi olmuştu.
ЗАГРУЗКА УСТАНОВОК ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В T.I.A
AYARLAR YÜKLENİYOR T.I.A'e HOŞGELDİNİZ
- "Производится загрузка данных"
Niçin?
Идет загрузка.
İhraç edilince kontrolünü kaybettin.
Загрузка информации - 0 процентов Мистер Хэнсен, нужно слелать еще олин снимок
Bay Hanssen, başka bir kravat bulabiliriz.
Загрузка.
Yükleniyor.