English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ З ] / Заебали

Заебали Çeviri Türkçe

23 parallel translation
Заебали уже! Меня это просто выворачивает.
Pekala, bu kadar saçmalık yeter!
И в какой-то момент перестал принимать лекарства потому что они его заебали и он отказывался признавать себя больным.
İlaç almayı bıraktığı bir dönem yaşamış. Çünkü bu konuda kafası çok karışıkmış.
- Так, заебали уже.
Bu amcıklar yetti artık.
Вы все меня заебали!
Siz beyler hepiniz boku yediniz!
Фаны "Гигантов" заебали.
Şu Giants taraftarına katlanamıyorum.
Слушайте, должен сказать, вы меня основательно заебали.
Dinleyin. Siz çocuklar gerçekten beni sinir ediyorsunuz.
Да, реалити-шоу заебали. Ты прав, полная хуйня.
Realite TV den ben de nefret ederim Haklısın rezalet
- Заебали уже. Пошли. - Рассказывай про краденую тачку.
Sıkıldım bundan Gidelim Çalınan arabayı anlat
Люди заебали меня, чел.
İnsanlar içime etti dostum.
Вы там заебали!
Kesin sesinizi!
Тебя заебали наставления.
Bütün bu hazırlıktan sıkıldın.
Все ясно. Меня заебали, да, но всё же я нервничаю.
Evet sıkıldım ; ama aynı zamanda gerginim de.
Да заебали!
Başlarım böyle işe.
Может пора сказать, что меня заебали её заморочки?
Belki de gidip artık onun saçmalıklarına dayanamayacağımı söylemem gerek.
Келли заебали ее общественные работы.
Kelly, toplum hizmetini tamamen siktir etti.
Заебали уже!
- Canına mı susadın lan?
Как же вы все меня заебали.
Hepinize öyle gıcık oluyorum ki
Заебали поджигать!
Daha fazla ateş görmek istemiyorum lan!
- Заебали! Дай угадаю, опять реклама?
Tahmin edeyim, sigortacılar yine.
Канадского президента заебали до смерти.
Kanada başkanını ölene dek sikmişler.
Канадского президента заебали до смерти, дорогая.
Kanada başkanını öldüresiye sikmişler hayatım.
Так, блять, заебали эти лицемеры.
Şarlatanların umurlarındaymış gibi davranmasından bıktım.
Заебали!
- Bilmem!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]