English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ З ] / Запаниковала

Запаниковала Çeviri Türkçe

199 parallel translation
Разве не правда, что прошлым летом ты запаниковала в автобусе,... когда какой-то мужчина дотронулся до твоего плеча?
Adamın biri otobüste omuzuna değdi diye paniklediğin de mi doğru değil? Kes artık.
Запаниковала. Свалила из города.
Panik yaptı ve kaçtı.
Она сделала мне его в качестве напоминания о той жуткой зиме, когда она запаниковала из-за лишнего веса.
Şişmanlama korkusuyla geçen uzun ve korkunç bir kışın bitişinin hatırası olarak benim için yaptırmıştı.
Наверное, я запаниковала.
Galiba panikledim.
После того, как я увидела дрона, умершего в болоте, Я... запаниковала.
Bataklıkta bir dronun öldüğünü görünce, ben.. panikledim.
Когда Лила запаниковала ( у нее были критические дни ) мой быстрый ум подсказал мне, как спасти вас.
Leela paniklediği zaman, belki de kadınsal mazeretler yüzünden benim pratik zekam günü kurtardı.
Я злилась. И я... я думаю, я запаниковала.
Galiba kızgındım ve paniğe kapıldım.
Я запаниковала.
Panikledim.
Я знаю, знаю. Я запаниковала.
- Tamam, biliyorum, panikledim.
Спасибо небесам, что я не знала. Я бы запаниковала.
Tanrı'ya şükür bilmiyordum, yoksa paniğe kapılırdım.
Послушай, я запаниковала.
Paniğe kapıldım.
Да. Запаниковала
Verilecek her cezaya hazırım.
Я вернулась сюда, и тут было пусто, и я запаниковала и тут радио и огонь... - Я знаю, малышка. Я знаю.
Buraya geri döndüm ve bomboştu ve panikledim ve radyoda yangınlardan bahsediyordu.
Самолет падал и я запаниковала.
Uçak çakılmak üzereydi ve panikledim.
Габриель запаниковала.
Gabrielle paniğe kapılmıştı.
Джеки, когда у твоего отца возникли проблемы, я запаниковала, но это не значит, что я перестала заботиться о тебе.
Bak, Jackie, babanın başı belaya girdiğinde, Panikledim, Ama bu senin hakkında endişelenmedim demek değil.
Смотри, как ты запаниковала.
Bak nasıl panik olmuşsun. Hayır.
Я запаниковала.
- Çünkü paniğe kapıldım.
Извини... я запаниковала.
Ben... Ben... Kusura bakma.
я запаниковала и...
Peki ya Nagata? Bilmiyorum.
Потому я не запаниковала когда приемная оказалась между пунктом обмена шприцов и книжной лавки для геев.
Bu yüzden, orada kullanılmış iğnelerin değiştiriliyor olmasını ve etrafımın travesti dolu olmasını hiç dert etmedim.
Из-за какого-то невидимого енота в маске мы врезались в дерево, и я не хотела, чтобы папа думал, что он не может доверять мне, так что я запаниковала и утопила автомобиль.
Bazı görünmez, kamufle olmuş rakunlar, ağaca vurmama sebep oldu. ve babamın'güvenilmeyecek biri olduğumu'düşünmesini istemedim. Panikleyip arabayı göle attım.
Я запаниковала и подменила открытки, потому что мне было стыдно.
Panikledim ve kartları değiştirdim çünkü utanmıştım.
- Я запаниковала.
- Panik oldum.
Я запаниковала, хорошо?
Panikledim, tamam mı?
Лучшее, что они придумали - это что, когда она шагнула со стула, она запаниковала, толкнула их вниз. Передумала в последнюю минуту.
En akla yatkın ihtimal şu kız ayağının altındaki sandalyeyi itince panik yapıp her şeyi alaşağı etti.
- Жена запаниковала... - И у нее случился сердечный приступ.
Kadın paniğe kapılmış ve kalp krizi geçirmiş.
Я даже слегка запаниковала.
Biraz panikledim.
Я запаниковала, и я разозлилась на тебя.
Paniğe kapıldım, ve sana kızdım.
Она запаниковала, Илья.
Paniğe kapılmış, Elia.
Пройдет. Запаниковала.
Biraz korktum, hepsi o.
Ты из-за нее запаниковала?
Bu yüzden mi panikledin?
Я немного запаниковала.
Biraz panikledim.
Возможно, я запаниковала.
Belki de panik yaptım.
Я просто запаниковала. Я...
Panikledim.
Я просто увидела... Я увидела пистолет и запаниковала.
Silahı görünce panikledim.
Я просто запаниковала.
Panikledim.
А потом доктор сказал, что у меня мнимая беременность и я запаниковала!
Sonra doktor histerik hamilelik dedi ve ben panik oldum.
Я не запаниковала и наварила на них 190 штук.
Hiç paniklemedim ve voleyi vurdum, 190 bin kaldırmıştım oradan.
И запаниковала.
Panikledim.
Ты "запаниковала"?
Panikledin mi?
Запаниковала.
Panikledim.
Я вообще-то, собиралась тебя удивить, но потом я запаниковала из-за того, что все было таким темным и пугающим, так что я просто ушла.
Aslında sana sürpriz yapacaktım ama sonra piyesin ne kadar karanlık ve şiddetli olduğunu farkettim ve oradan ayrıldım.
Но, скорее всего, она запаниковала и убежала чтобы где-нибудь спрятаться.
Ama panikleyip, saklanmak için başka bir yere gitmiş olma ihtimali var.
Не знаю как. И затем она запаниковала.
Ve çok korktu tamam mı?
Я... я... я запаниковала. И...
ve...
Она запаниковала и угрожала рассказать полиции.
Yani panikleyip, bunu polise söyleyeceğiyle mi tehdit etti onları?
Я запаниковала и бросила его обратно.
Paniğe kapıldım.
Сильно запаниковала.
- Sorun değil.
И я запаниковала и ответила "Коломбо".
- Bak sen de gülüyorsun.
А когда приехали копы - я запаниковала.
- İyi olduğundan emin misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]