Засыпайте Çeviri Türkçe
31 parallel translation
Засыпайте, Фред.
Uyumaya devam et, Fred.
Засыпайте.
Uyu.
Засыпайте, Фред.
Uyu, Fred.
Засыпайте.. .. и отдохните.
Uyu ve dinlen.
Ладно, ладно, только не засыпайте снова.
- Hey, yine uyumaya başlama.
Саша, не засыпайте.
Sasha, uykuya dalmak yok.
Саша. Саша, не засыпайте!
Sasha uyuma!
Засыпайте землей!
Su dumanı arttırır.
Засыпайте.
Uyuyun.
Ложитесь и засыпайте.
Uzan da uyu biraz.
- По-настоящему не засыпайте.
- Sakın dalmayın, tamam mı?
перестаньте! не засыпайте его.
Herşeyden önemlisi, ben senin için endişeleniyorum.
Засыпайте.
Uyu. Hadi.
Не засыпайте
Hey, uyuma.
Я не буду петь песню, засыпайте уже.
Ninni falan söylemeyeceğim, haydi uyuyun.
Не засыпайте, полковник!
Sakın uyumayın efendim!
Засыпайте
Tamamen uyuyun.
Засыпайте.
Doldurun.
Спите, засыпайте - горюшка не знайте.
İyi uykular, tatlı rüyalar.
Засыпайте.
Şimdi uyu.
Засыпайте, папочка мёртв.
Uyuyun hadi, babanız öldü
Не засыпайте, мадам.
Bizimle kal Madam.
Не засыпайте, сэр!
Uyanın, efendim!
Не засыпайте!
Uyanın!
Засыпайте.
Uyku zamanı.
Засыпайте.
Uyu artık.
Засыпайте.
Uyu, Fred.
Не засыпайте.
- Dikkat, aptal!