Зачем ты делаешь это со мной Çeviri Türkçe
34 parallel translation
Зачем ты делаешь это со мной?
Neden bana bunu yaptın?
Зачем ты делаешь это со мной?
Neden bunu bana yapıyorsun?
Зачем ты делаешь это со мной?
Bunu bana neden yapıyorsun ki?
Зачем ты делаешь это со мной?
Neden bana bunu yapıyorsun?
Зачем ты делаешь это со мной?
- Neden böyle bir şey yaptın ki?
Зачем ты делаешь это со мной?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Кто ты? Зачем ты делаешь это со мной?
Bana bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты делаешь это со мной?
Bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты делаешь это со мной?
- Bunu bana neden yapıyorsun?
Зачем ты делаешь это со мной?
Bunu bana neden yaptın?
Зачем ты это со мной делаешь? Зачем?
Bunu bana neden yapıyorsun, neden?
- И зачем ты это со мной делаешь?
- Bunu bana niçin yapıyorsun?
- Зачем ты это делаешь? Последние два адвоката говорили со мной по 10 минут.
Son iki avukatım benimle on dakika geçirdi.
- Зачем ты все это делаешь со мной? - Что?
- Bunu bana neden yaptın?
- Зачем ты это делаешь со мной?
- Bana bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты это со мной делаешь?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Зачем ты это со мной делаешь?
Bunu bana niye yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь со мной?
Bunu bana neden yapıyorsunuz?
Зачем ты это со мной делаешь?
Neden bana bunu yapıyorsun?
- Зачем ты делаешь со мной это?
Bunu bana neden yapıyorsun?
зачем ты это делаешь со мной?
Gemma, bunu bana neden yapıyorsun?
Зачем ты это со мной делаешь?
Bana bunu neden yaptın?
Зачем ты это делаешь со мной?
Neden yaptırdın bunu?
Милая, ну зачем ты это делаешь со мной?
Hayatım, bunu bana neden yapıyorsun?
- Зачем ты это со мной делаешь?
- Neden yaptın bana bunu?
Зачем ты делаешь это именно со мной? !
Bunu bana neden yapıyorsun?
Зачем ты со мной это делаешь?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Зачем ты это со мной делаешь?
Bana bunu neden yapıyorsun?