Здание окружено Çeviri Türkçe
34 parallel translation
Здание окружено.
Hawthorn Bulvarı, 186'ncı sokak köşesi. Bölgenin etrafı sarıldı.
Здание окружено.
Etrafın sarıldı.
Все здание окружено!
Binanın her yeri tutuldu!
Эй, здание окружено!
Hey, ev kuşatıldı.
Здание окружено...
Bina kuşatıldı.
Здание окружено.
Binanın etrafı sarıldı.
Пивной зал Бургербраукеллер 20 : 30 Здание окружено.
Binanın etrafı sarıldı.
Здание окружено.
Bu binayı alıyoruz.
- Здание окружено!
- Bina sarıldı!
Сразу Вам предупреждаю, что здание окружено нашим боевым спецотрядом из 130 опытных снайперов.
Sanırım sizi uyarmak adil olur ; bu tesis çok eğitimli 130 Siyah Operasyon keskin nişancısı tarafından sarıldı.
Здание окружено!
Etrafınız sarıldı.
ƒолго вам так сто € ть не придетс €, здание окружено полицией.
Bunu uzun süre çekmenize gerek yok. Binanın etrafı polislerle sarılı.
Здание окружено!
Buranın etrafı sarıldı. Ben tatildeyim.
Здание окружено!
Binayı sardık.
МакГарретт, здание окружено.
McGarrett, etrafın sarıldı.
Здание окружено полицией.
Binanın etrafı polislerle çevrili.
Здание окружено.
Ondan diyorum zaten.
Сдавайтесь, мисс Бертинелли, здание окружено.
Teslim olun, Bayan Bertinelli, etrafınız sarıldı.
Здание окружено.
Her tarafı çevirdik.
Здание окружено, Джозеф.
Binalar sarıldı Joseph.
Здание окружено, мы заходим.
Pekâlâ, bina güvenli.
Здание полностью окружено.
Bina tamamen kontrol altında.
Здание полностью окружено.
Binanın etrafı tamamen çevrildi.
Здание было окружено меньшим астрономическим оборудованием,.. библиотеками, офисами и другими помещениями.
Bina aynı zamanda daha küçük astronomik ekipman, kütüphaneler, ofisler ve konaklama yerleri ile çevriliydi.
Замрите. Бросайте оружие. Здание окружено.
Silahlarınızı atın....... Bina sarıldı parayı geri verin. "
Здание биржи окружено тремя башнями с видом на здание.
Takas binasını doğrudan gören 3 kule var.
Постарайся насладиться видом, потому что скоро здание, в котором вы стоите будет окружено армией Османистана
Manzaranın tadını çıkar çünkü kısa süre sonra bulunduğun bina Azmanastan askerleri tarafından kuşatılacak.
Помогите! Здание окружено.
Binanın etrafı sarılmıştı.
Когда он пришел, здание уже было окружено.
Otele varana kadar, federaller tüm binayı çevirmiş zaten.
Во многом, я по настоящему - агент галактической федерации под прикрытием, а вы, парни, - группа разыскиваемых преступников, и всё это здание, в некотором смысле, окружено.
Heryönüyle olduğum kişi ise, Galaktik federasyon adına aşırı-gizlenmiş bir ajan ve sizler ise aranan suçlaların olduğu bir grupsunuz ve bu binanın etrafı belli bir anlamda çevirildi.