И без фокусов Çeviri Türkçe
31 parallel translation
И без фокусов, а то быстро замолчишь.
Arıza yapmasın, yoksa bitersin.
- И без фокусов, ради тебя.
- Kaypaklık yok. Senin için önemli.
- И без фокусов, это важно для меня.
- Kaypaklık yok. Çok önemli.
И без фокусов иначе девочка умрёт от удушья. "
Sol kalçada ben. Bir oyun oynarsanız, kızı havasızlıktan ölüme bırakırım.
И без фокусов.
Numara çevirmek yok.
Приготовьте деньги, и без фокусов.
Parayı hazırlayın ve numara yapmayın.
И без фокусов.
Sakın bir numara yapma.
Я позвоню тебе завтра, Ник, и без фокусов.
Seni yarın ararım. Beni atlatmaya kalkma.
И без фокусов.
Sakın bir numara yapmaya kalkmayın.
А ты здесь. И без фокусов.
Bir şey karıştırmayın.
И без фокусов.
Kendini sıkma. Rahatla.
И без фокусов, на меня смотреть!
Yanlış tarafa bakıyorsun.
И без фокусов!
Sevimli şeyler yapmaya çalışma!
Руки вверх и без фокусов.
Ellerinizi kaldırın ve hile yapmaya kalkmayın.
И без фокусов.
Bir aptallık yapma.
- И без фокусов!
- Hepsini geberteceğim.
Я подожду здесь, и без фокусов.
Ben burada bekleyeceğim. Ve numara istemiyorum.
И без фокусов, чувак!
Beni oyalama!
На этот раз ты пойдёшь отдыхать. И без фокусов.
Bu sefer gerçekten biraz ara vereceksin.
И без фокусов.
- Numara yapmayacaksın.
Всё сюда. И без фокусов!
Boyalı deste olmasın!
— И без фокусов, окей?
Boşlamak yok, tamam mı?
И без фокусов.
Bir şey denemeye kalkışmayın.
Без фокусов, тихо и спокойно.
- Sakin ol. - Yakaladılar!
- Побольше размером. И без всяких фокусов. - Хорошо.
Daha büyük olsun, ama dikkat de çekmesin.
Короче, если ты помогаешь нам пересечь границу без происшествий, ты останешься с нами еще на ночь, безо всяких фокусов и попыток сбежать, и тогда утром я вас всех отпущу. Всех.
Bu yüzden tuhaf bir şey demeden ve kaçmaya çalışmadan, sınırdan geçmemize yardım edersen ben de sabah gitmenize izin vereceğim.
И без фокусов!
Kımıldamayın!
И без фокусов, а то я слишком нервный.
Bir saçmalık yapmaya kalkışmayın.
А теперь иди внутрь, и принимайся за работу, и без чертовых фокусов.
Şimdi gir içeri, paspasını al, işini yap ve lanet çeneni kapat.
Без фокусов, и никто не пострадает.
Oyun oynamazsan kimse zarar görmez.
- И чтоб без фокусов.
- Hile hurda olmasın.