И кто бы это мог быть Çeviri Türkçe
29 parallel translation
И кто бы это мог быть?
Kim mesela?
И кто бы это мог быть?
Bu kim oluyor?
И кто бы это мог быть?
Hükümetinin başkanı açısından.
И кто бы это мог быть?
Kim olabilir ki?
- И кто бы это мог быть?
Peki kimmiş o?
И кто бы это мог быть?
Ve bu kim olabilir?
- Ага. И кто бы это мог быть?
- Kimlermiş peki?
И кто бы это мог быть.
Bu da kimmiş böyle merak ettim.
И кто бы это мог быть?
Peki kim bu?
И кто бы это мог быть?
Kimmiş o?
На него кто-то давил. И кто бы это мог быть?
Birinden emir aldığı çok açık.
И кто бы это мог быть?
Peki, kimi koyabiliriz ki acaba?
И кто бы это мог быть?
- Biliyor musun? Peki kim?
И кто бы это мог быть?
Kimin taklidiydi bu?
И кто бы это мог быть?
Bu kim olabilir peki?
И кто бы это мог быть?
Kimmiş onlar?
Ведь это мог быть Эшли и кто-то чужой ухаживал бы за ним.
Bu Ashley olabilirdi. Burada onu rahatlatacak sadece yabancılar var.
И они все сказали : "Кто бы это мог быть"?
Ve hep beraber "Acaba bu çocuk kim?" dediler.
- И кто это мог бы быть?
- Bu kim oluyor? - Onunla beraberim.
Так ты скажешь нам, кто бы это мог быть, или ты всё-таки такой тупой, что так и останешься человеком, который последним видел Кей живой?
Cuma gecesi senden ayrıldıktan sonra onu görmeye gitmiş olabilir. Şimdi bize bu başkasının kim olabileceğini söyleyeceksin. Yoksa Kay Connell'i gören son kişi olarak kalacak kadar aptal biri misin?
И если у этого старого лицемера мог бы быть кто-то другой, кто делал бы это меньше на шиллинг в неделю, он был бы на моем месте!
Ve eğer bu ikiyüzlü yaşlı bunu en azından haftada bir şiline yapan birini bulursa o zaman o benim yerimi alabilir!
Если ты ищешь кого-то, кто мог бы заменить Лесли, это, хотя она и заноза в заднице, безусловно должна быть Эйприл.
Eğer Leslie'nin yerini dolduracak birini arıyorsan, April tam bir baş belası, ama açıkçası cevabın onda saklı.
И я уверен, у тебя есть мысли, кто бы это мог быть.
Eminim kim olması gerektiğine dair bir fikrin vardır.
И Вы не догадываетесь кто бы это мог быть?
Ve kim olduğunu bilmiyorsun.
Я – это замечательно, согласна, но кто-то, с кем ты давно знакома и кому не платишь, мог бы быть действительно полезен.
İnan bana harikayımdır ama uzun bir geçmişin olan ve para ödemediğin biri olsa sana çok iyi gelebilir.
Я еще не знаю всей истории, но кто-то убил садовника, и я не понимаю, кто еще это мог бы быть.
Etti mi etmedi mi? Henüz tüm hikayeyi dinlemiş değilim ancak biri bahçivanı öldürmüş. Başka bir şüpheli göremiyorum ve ne yapacağımı da bilemiyorum.
Я подумала, что если это был тот, кто разрушил потолок, и он мог всё еще быть здесь, и я могла бы узнать больше...
Tavandaki çatlağa sebep olan her neyse hala dışarıda.. bir yerde olabilir ve ben hakkında birşeyler bulabilirim diye düşündüm...
Хмм, интересно и кто бы это мог быть.
Bu arkadaş kim olabilir acaba?
Понимаю, это лишь детский рисунок, но я надеялась, что вы посмотрите, и возможно, догадаетесь, кто бы это мог быть, кого Лили называет дедуля.
Bunun bir çocuğun çizimi olduğunu biliyorum. Fakat sizin tekrar kontrol edebileceğinizi umuyordum. Bir de Lily'nin birine Paw Paw diye sesleniyor olabilmesi hakkında herhangi bir fikrinizin olduğunu görmeyi umuyorum.