English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ И ] / Из фбр

Из фбр Çeviri Türkçe

1,318 parallel translation
Они из ФБР.
Bu adamlar FBI'dan.
Под руководством оператора из ФБР. И он прошел его весьма успешно.
FBI'ın en iyi poligrafcısı yaptı ve o da başarılı bir şekilde geçti.
Привет. Ребята из ФБР.
Merhaba, FBI'ın gençleri.
Это парни из ФБР.
FBI'ın gençleri gelmiş!
Мы из ФБР.
Biz FBI'danız.
Мистер Дженкинс. Мы из ФБР.
Bay Jenkins, biz FBI'danız.
Это Одри Паркер из ФБР.
Bu bayan FBI'dan Audrey Parker.
Если мы не поладим, я позвоню своим друзьям из ФБР. чтобы они занялись им, вместо вас.
Eğer uzlaşamayacaksak FBI'daki arkadaşlarımı arayayım onlar davayı sizden devralsınlar.
Расскажешь об этом парням из ФБР.
Bunu federallere de söylemeyi unutma.
Об этом тоже парням из ФБР рассказать?
Federaller gelince bunu da söylemeli miyim?
Я из ФБР.
FBI ile birlikteyim.
Опоздаешь на минуту или позвонишь своим друзьям из ФБР - И я сделаю звонок. А Линдси...
Bir dakika geç kalır veya ajan arkadaşlarını ararsan ben de birini ararım ve Lindsey...
Может быть пришло время найти что-то другое, понимаешь, парень из ФБР и судебный антрополог.
Belki başkasını bulma zamanıdır. FBI çalışanı ve adli antropolog.
Ваши люди из ФБР узнали о Сомали.
Siz FBI'dakiler, Somali'yi keşfettiniz.
Мне только что звонили из ФБР по поводу допроса твоего брата.
Az önce FBI'dan ağabeyinin görüşmesi ile ilgili aradılar.
Сегодня приходили два человека из ФБР.
Bugün FBI'dan iki adam geldi.
Вы из ФБР, да?
Demek FBI'sın ha?
Как я уже говорила, мой муж из ФБР, и там снаружи стоит агент.
Dediğim gibi, kocam FBI ajanı ve dışarıda bir ajan var.
Да, это агент Ноу, Н-о-у, из ФБР.
Evet, ben Ajan Noh. N-o-h. FBI'danım.
Да. Это Агент Ноу из ФБР.
Evet, ben FBI'dan Ajan Noh.
Ты не из ФБР.
FBI'dan değilsin.
Вы все из ФБР? Как вы догадались?
Siz FBI'dan mısınız?
Это агент Хотчнер из ФБР.
Bu FBI'dan Ajan Hotchner.
Я на связи с нашим новым посредником из ФБР.
Yeni FBI irtibat memurunu bekliyorum.
Если б я была там вместе с парнем из ФБР, я б не получила моей истории.
FBI'dan biriyle orda olsam, haberi yazamam.
Хотя я подумала об этом первой, если спросит кто-нибудь из ФБР.
Ama bu önce benim aklıma geldi, FBI'dan biri sorarsa diye söylüyorum.
- Я из ФБР.
- Evet, FBI!
Я говорил с моими людьми из ФБР тупик Я рассказал вам о всех местах надения.
Ben size bütün bölgeleri anlattım.
По всей вероятности, эте парни - крысы из ФБР.
O herifler muhtemelen FBI muhbiridir.
Первые три - видео из ФБР, четвертая - Аманда.
Bunlar FBI'ın 3 videosu ve Amanda'nın videosu.
Меня будут проверять на благонадежность, поэтому с вами могут побеседовать из ФБР.
Bakın, bir güvenlik onayı almam gerekiyor o yüzden FBI ile iletişime geçebilirsiniz.
Я из ФБР.
Ben FBI'danım.
Вы сказали, что вы из ФБР.
FBI'danım demiştin.
Да, это полковник Бройлз из ФБР.
Evet, ben FBI'dan Albay Broyles.
Хорошо, Лайтман, Это из вежливости к вашему резюме и вашем статусу в ФБР, Которые сейчас поставлены на карту.
Peki, Lightman, şu an her ne kadar risk altına soksan da FBI'daki konumuna ve yaptıklarına hürmeten cevap vereceğim.
В ФБР подтвердили, что он из Скотланд-Ярда, но он не занимается этим делом.
FBI'ın dediğine göre Scotland Yard'a bağlı. Fakat davayla bir âlâkası yok.
Я из ФБР.
- FBI.
Эксперты ФБР достали пулю из сидения.
FBI ekibi araçtan bir mermi çıkarmış.
А пуля, которую эксперты ФБР вытащили из машины, слишком повреждена для сравнения, но она определенно больше, чем 9 мм.
FBI'ın araçtan çıkardığı mermi, eşleştirme yapılamayacak halde. - Ama kesinlikle 9 mm.'likten büyük.
Мисс Квинонес - молодая девушка, чьё будущее полностью изменило самоубийство агента ФБР Эла Гафа... одна из "статистических аномалий" доктора Симко.
Bayan Quinones, Dr. Simcoe'nun "istatistiki anomali" lerinden biri olan FBI Ajanı Al Gough'un intiharı sayesinde geleceği değişmiş genç bir kadın.
Он знал, что ты из ФБР.
FBI'dan olduğunu biliyordu.
Вы же понимаете, я тесно сотрудничаю с ФБР и я не могу сделать что-либо, из-за чего мне станут меньше доверять.
Federallerle sürekli irtibatta olduğumu ve güvenilirliğimi zedeleyecek hiç bir şey yapmayı düşünemeyeceğimi bilmelisiniz.
В ФБР считают, какой-то парень, достаточно умный, чтобы собрать бомбу из деталей, которые не отследить, случайно устанавливает ее прямо напротив пожарной части?
FBI, bu adamın bombayı, izi sürülemeyecek parçalardan yapacak kadar zeki olduğunu düşünüyor, ama adam, bombayı itfaiyenin karşısına bıraktığını fark etmiyor mu?
А может вам просто стоит удалить строку ФБР из правил фильтрации спама?
E-posta süzgecinizden, "FBI"'ı çıkarmayı denemelisiniz.
Так ты думаешь, что ФБР дало мне повышение только из-за тебя?
Yani sence, FBI beni atamasının tek sebebi sensin.
Я организую поддержку ФБР, чтобы Габриэль смог вернуться из дома, где прячется семья Ти-Болла.
Gabriel'den nöbeti alıp, FBI'la, T-ball'un ailesini koruyacağımız güvenli evi ayarlıyorum.
У ФБР к вам есть несколько вопросов относительно одного из серверов, не могли бы вы ответить?
FBI'ın, bir bilgisayar sunucusu ile ilgili, cevaplamanızı istediği bir kaç soru var.
Один мой друг из разведуправления ФБР сказал, что Конвесиан устравивает дому рождественнскую футбольную вечеринку для свои дружков.
FBI Gözetleme Birimi'ndeki bir arkadaşım,... Covesian'ın, bahisçi kankaları için bir Noel Akşamı Futbol Partisi için ev sahipliği yapacağını söyledi.
18 лет назад я отправил в криминальную лабораторию ФБР образцы из пакета с экскрементами, который был подожжён на моем крыльце, для снятия отпечатков пальцев и анализа ДНК.
18 yıl önce, FBI Suç Laboratuarına ön bahçemizde ateşe verilen bir tezek çuvalından aldığım örnekleri parmak izi ve DNA analizi için göndermiştim.
Из-за сокращения бюджета всего агентства, ФБР вынуждено быть более избирательным в тратах на федеральную защиту свидетелей.
Bütçe kesintileri sebebi ile FBI, Federal Tanık Koruma programı konusunda çok seçici olmak zorunda.
Я из ФБР.
FBI.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]