English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ И ] / Индус

Индус Çeviri Türkçe

70 parallel translation
Джон Шлук, Фред Уильямсон, Индус Артур, Тим Браун, Кори Фишер, Бад Корт,
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Рентгенолог, он из осуждённых, индус или кто-то вроде этого.
Röntgeni çekecek doktor da bir mahkum, sanırım Hindu.
Мусульманин и индус - правый и левый глаза Индии.
Müslüman ve Hindu Hindistan'ın iki gözüdür.
Я и мусульманин и индус и христианин, и иудей.
Ben Müslüman'ım... Hindu'yum... Hristiyan ve Yahudi'yim.
Она, её доктор, сиделка, мистер Мифлин, какая-то англичанка без лифчика, и индус с горшком на подносе.
Doktoru, hemşiresi, Bay Mifflin ve bazı sütyensiz İngiliz kızlar ile birlikte. Ve asasına lazımlık bağlı olan bir Hintli ile birlikte.
- Нет, индус.
- Hayır, Hindistanlı olan.
Вы действительно индус?
Gerçek bir Hintli olduğunuz doğru değil mi?
Просто сидит ребенок. Маленький индус. Или черный малыш.
Bilirsin, köşede oturuyor hani, Kızılderili bir çocuk, sevimli siyah bir çocuk, "Ben Tiger Woods'um."
А как же этот врач-индус?
Gunga Din'den ne haber?
- Иди, маленький индус!
- Gidebilirsin ufak hintli.
Его наверное даже тот индус обгонит.
Hint çocuğun arkasında bitirebilir.
Рав Надир, индус, получил 97 % голосов.
Rav Nadir, Hint çocuk, oyların % 97'sini aldı.
- Я индус.
- Ben Hindu'yum.
Вы индус. Вы меня и правда спасли. Я этого не забуду.
Beni gerçekten de zor bir durumdan kurtardınız, bunu unutmayacağım.
Мне всего девять и я индус!
Daha 9 yaşındayım ve Hindistanlıyım.
Точно, приёмный пацан-индус на глазах у которого убили родителей - ты наверно был королём бала.
Ailesi gözünün önünde vurulmuş Hindistanlı evlatlık çocuk. Belli ki balo kralıymışsın.
Мой отец на одну шестнадцатую индус.
Babam on altıda bir Hintli de.
Я индус!
Hintliyim!
Ну, я индус.
Ben Hintliyim.
Все время фильма он будет спать со всеми подряд. Если индус сказал : "Да"...
Kızılderili evet diyorsa, biz de öyle yapacağız sanırım.
И наш друг-индус сказал : "Нет, это означает" доставки по вторникам ". Так что теперь он вовсе не мартышкин зад, осуществляющий доставки по вторникам, на всю оставшуюся жизнь.
bir dövme daha yaptırdı hintçe "Aydınlanmanın Şafağı" anlamına gelmesi gerekiyodu fakat bir Hintli arkadaşımız, "hayır orda teslimat salı günleri yazıyor" dedi sonuçta hayatının geri kalan kısmını salı günü teslim edilmesi gereken bir maymun götü değildi.
А теперь, скажи мне, кто из них индус, а кто мусульманин.
Şimdi söyle bakalım Hindu'yla Müslüman arasında ne fark var?
- Я индус, а не араб.
- Ben Hintliyim. Arap değilim.
Когда индус умирает, семья зажигает свечу рядом с его телом.
Bir Hindu öldüğünde, ailesi cenazesinin yanına bir mum yakarmış.
На самом деле это не плохо, сэр, потому, что я по происхождению индус, а не индеец.
Aslında o kadar kötü değil efendim. Çünkü ben o tür yerli değilim. Anladık.
Бобби Джиндал! " ( индус )
Bobby Jindal var.
- Мистер Кристофер, я индус, а не китаец.
- Bay Christopher, Hindistanlıyım ben, Çin değil.
Дантист, индус, 170 см.
Dişçi, Hintli, 170 cm.
Ну, недавно у меня был момент, когда я переоценила свое будущее, но к счастью, для этого мне не нужно ехать в Ашрам ( индус. религ. община )
Son zamanlarda kendime bakış açımı değiştiren bir an yaşadım şükürler olsun ki bunun için Ashram'a gitmem gerekmedi.
Ни один индус не пострадал во время съемок этого видео.
Bu videonun çekimlerinde hiçbir Hintli zarar görmemiştir.
И скажи, что я не из Монреаля, как всякий настоящий еврейский индус
Bütün gerçek Hinjewsler gibi Motrealli olduğumu anlamıyor musun?
- Сраный индус!
Gel lan buraya!
Американский священник - индус?
Amerikalı Hint rahip mi?
Американский священник - индус.
Amerikalı Hint rahip.
- Правда, что папа - индус?
- Pope Hindu mu?
Там даже есть крошечный индус, но на нём надет тюрбан, и мне кажется, что это расизм, но на азиате тоже расистская шапочка, и я подумал : "Стойте, разве это придумали не японцы?"
Küçük bir Hint adam bile var ama başında sarık var ki bence bu ırkçı bir durum ama yine başında ırkçı bir şapka olan Asyalı adam sanki, "Durun bunu Japonlar keşfetmemiş miydi?" der gibi.
Но в первую очередь вы индус?
Ama esas olarak Hindu'sunuz değil mi?
Ты индус, что ли?
Hindu filan mısınız?
Индус с хорошо подвешенным языком проберётся куда угодно, знаешь ли.
Biliyorsun, iyi konuşan bir Hintli, istediği her yere girebilir.
Ещё один индус, профессионально играющий в минибоулинг?
Yeterince Hintli skee ball oyuncusu var.
на засаленном диване у мамочки в подвале, но на то, что вы индус, уж точно не куплюсь.
Ama senin Hintli olduğunu yutmuyorum.
Один из этих идиотов, которые ушли с Алисией... индус.
Alicia ile ayrılan küçük ahmaklardan biri. Kızılderili çocuk.
Неважно, ацтек ли вы, англосакс, вавилонец, индус.
Antik Aztek, Anglo-Sakson, Babilli veya Hindu olmanız farketmiyordu.
Эти программисты, там всегда есть высокий худой парень, тощий-коротышка-азиат, толстяк с хвостиком, парень с дикой бородой и еще индус.
Bu programcılardan her zaman biri uzun sıska beyaz çocuk diğerleri kısa sıska Asyalı, at kuyruğu olan şişko çılgınca sakalı olan başka biri ve son olarak Doğu Hintli çocuk.
Да. ) - Я индус.
- Ben kızılderiliyim.
Парень азиат, пакистанец или индус.
Asyalıydı. Pakistanlı ya da Hintli.
Вы хотите сказать, что индус или мусульманин может войти в кулинарию...
Diyorsunuz ki bir Hindu ya da Müslüman bir pastaneye girebilir...
Индус может войти кулинарию получить отказ в изготовлении свадебного торта.
Bir Hindu pastaneye girerse bir düğün pastasından mahrum kalabilir.
— Робот или индус?
- Robot mu Hintli mi?
Индус — он белый.
Hintli olan beyaz işte.
Он индус.
O hintli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]