Ион Çeviri Türkçe
101 parallel translation
- Ион Леркау.
- Ion lercau.
Мы сольёмся в нашей любви воедино, сладкий ион!
Birbirimizi sevip saracağız, seni seksi iyon.
Хорошо, Кайл, возможно он использует Ион Про, новую машинную добавку
Evet, Coyle, belki de İyon Pro kullanıyordur, yeni bir motor katkısı...
Ион Про, гарантирует, что улучшит работу двигателя, независимо от того, на корабле какого класса вы летаете.
İyon Pro sürüş performansınızı artırmayı garantiler, geminizin sınıfı ne olursa olsun.
Соревнуетесь ли вы в Петле Koн Гарат или отводите детей в школу, используйте Ион Про в ваших источниках энергии.
İster Kon Garat Parkur Yarışı'na katılın, ister çocuklarınızı okula götürün, güç kaynağınız için İyon Pro kullanın.
Ион Про от Тех Кон Прямоточных Систем, ваши широкоохватные эксперты в технологии ионного двигателя.
İyon Pro Tech Con İtiş Sistemlerinden, İyon-sürüş sistemleri teknolojileri uzmanınız.
Йон Белча, прославленный актёр Национального Театра покинул этот мир.
Ion Belcea, Ulusal Tiyatro'nun en ünlü aktörü artık aramızda değil.
Ио... ион... и это могло?
- İyonlaşma... - DNA'yı değiştirir mi?
Ион нет.
Hayır.
Со мной были моя жена Эмма и мой восьмилетний сын Йон.
Karım Emma ve 8 yaşındaki oğlum benimle beraber geliyordu.
Йон.
Jan.
Моя жена, Йон, также практикующий адвокат, родом из Бангкока.
Karım Yon da aynı zamanda bir avukat Bangkok doğumlu.
Ты знаешь Йон Суним, не так ли?
Yun Sunim'i tanıyorsunuz öyle değil mi?
Йон Суним.
Yun-Sun-Nim.
Кто такая Йон Суним?
Yun Sunim de kim?
Йон Суним.
Yun Sunim.
Йон-Хэ, это папа!
Minik bezelyem, benim, baban.
Йон-Хэ, это папа! Папа купил тебе подарок!
Baba minik bezelyesine hediye aldı.
Йон-Хэ, с тобой хочет поговорить Чжу-Хван!
Yeun-hee, Joo-hwan seninle konuşmak istiyormuş.
Привет, Йон-Хэ!
Merhaba, Yeun-hee.
Хван Чжу-Йон?
Hwang Joo-yeun?
Район Йон-Ам, квартал Сэун, дом 8.
Eungam'daki Saewoon Konutları, sekizinci apartman.
- Район Йон-Ам, квартал Сэ-Ун,.. ... дом 7, квартира 407. "
- Eungam'daki Saewoon Konutları, yedinci apartman, daire 407.
И... председатель ЙОН просил меня передать это вам
Başkan JEON bunu size vermemi istedi.
Председатель ЙОН!
Başkan JEON!
Автор сценария Чжин Ким фильм Ли Йон Хи
Senaryo KIM, Jin... bir LEE, Eon - Hee filmi...
- Йон.
- John.
- Йон, ваш сосед.
- John, yan komşunuz.
Йон?
John?
Привет, это Йон.
Merhaba, ben John.
Йон, я так хочу тебя...
Ah, John. Yanıyorum...
Йон, я так хочу тебя...
John, yanıyorum...
Йон.
John.
Вы ведь Йон, не так ли?
Sen John olmalısın.
Ей это нравилось, Йон.
Bundan hoşlanıyordu, John.
Йон, вы ведь никогда не испытывали ничего более волнующего.
John, hiçbir zaman bundan daha yoğun bir şey yaşamadın.
Не нужно этого бояться, Йон.
Bunda korkacak bir şey yok, John.
Тебе нужно было любить ее, Йон.
Ona sevgi göstermeliydin, John.
- Йон, ты там?
- John, içeride misin?
Йон!
John!
Мьён Вол, Гфе Вол, Йон Вол, заходите все.
Myung-wol, Gae-wol, Yeon-wol hepiniz acele edin.
- Йон Кьон. - Йон Кьон. Вы позволите пригласить вас на сцену?
Yong Kyunge, sahneye çıkıp yanıma gelme nezaketini gösterir misiniz?
Йон Кьон, если я скажу, что на вашем ожерелье сломана застежка, и что на счет "три" оно упадет в ваш бокал, вас это удивит или, возможно, испугает?
Yong Kyunge, size kolyenizin kırık olduğunu ve ben üçten geriye saydığıma içkinize düşeceğiniz söylesem? Bu sizi şaşırtmaz mı? - Evet.
Куда оно делось? Йон Кьон, проверьте у меня в кармане.
Yong Kyunge, neden cebime bakmıyorsunuz?
Аплодисменты Йон Кьон!
Yong Kyunge'ye büyük bir alkış.
Йон Белча.
Ion Belcea.
Йон, это уже будет настоящая взрывчатка!
Yeon Ssi, bu sefer gerçek patlamalar olacak!
Ты случайно не Йон?
Sen Yeon Ssi değil misin?
Завтра Йон проведет кузнецов во дворец.
Yarın, Yeon Ssi demirciyi saraya alacak.
Ли По Йон Ли По Йон Только лучшее от Ли Сын Чхоль.
- --LEE Bo-young-- --LEE Bo-young-- - LEE Seung-chul'un en iyisi olacak.
- Это может привести нас к Йон Су?
-... bizi Jon Su'ya götürür mü?