English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ И ] / Итальянские

Итальянские Çeviri Türkçe

148 parallel translation
А потом... итальянские власти поместили меня в лагерь.
Ama İtalyan yetkililer beni buraya yolladı.
- Итальянские лиры.
- İtalyan Lireti.
Испанские или итальянские рабочие, французские интеллектуаллы, алжирские партизаны...
İspanyol yada İtalyan işçisiyiz, Fransis entelektüeliz, Cezayirli partizanları...
Хорошо. Вы сможете иметь все итальянские газеты, но с опозданием на несколько дней. А телевизор есть?
Bütün İtalyan gazeteleri bulunacak ama biraz gecikmeli gelecekler.
Эти итальянские машины.
Bu İtalyan arabalarını bilirsiniz.
- Они итальянские актеры из совместной постановки.
Yapımda çalışan İtalyan aktörlermiş.
Если этот парень везет контрабанду, то Итальянские таможенники остановят.
Kaçakçıysa ve gerginse, İtalyan gümrüğü onu yakalar.
- Итальянские. - А гульфик, мой господин?
- Kasıkbağı Lordum?
А итальянские документы...
Ve İtalyan kimlik kartlarımız.
А потом здесь слишком много ботинок Ох уж эти итальянские ботинки
Ve çok fazla İtalyan ayakkabıları var.!
Они были итальянские.
Onlar İtalyan yapımıydı.
Итальянские.
İtalyan işi.
У тебя шикарные итальянские туфли!
İnce İtalyan ayakkabıları giyiyorsun, ha?
К счастью, на мне были мои итальянские оксфордские туфли.
Neyse ki, İtalyan yapımı bir giysi giymiştim.
Это были их итальянские заморочки.
Bu iş İtalyanlar arasındaydı.
Hастоящие итальянские разборки.
İtalyanların o saçma kuralları...
а итальянские.
İngilizce değil, İtalyanca.
"Джерри Вейл поёт итальянские песни про любовь".
Jerry Vale, Innamorata'yı söylüyor.
И шикарные итальянские костюмы ты тоже не любишь?
Pahalı, şık İtalyan takım elbiselerini de sevmiyorsundur.
Мои новые итальянские туфли справятся с ним в два счета!
Şu yeni İtalyan serserilerinin işi olmalı.
Эти 3 итальянские картины дома, я их храню.
.
Строззи и итальянские парни.
Strozzi ve İtalyan adamları. İki çete de bu kasabayı ele geçirdi.
- Нет, итальянские.
- Yok İtalyan.
Наряды ей лучшие итальянские покупала в Риме, Неаполе и Генуе.
İtalyan malı elbiseler aldık Roma ve Nepal e gittik.
Так вот, господа, обчистив голландские и итальянские банки,... банда "Мерседес" перебралась во Францию.
Evet beyler! Hollanda, İtalya, Belçika bankalarını soyan Mercedes çetesi şimdi de Fransa'ya geldi.
Кроме того, рамы сделаны из сосны, а итальянские художники использовали дубовые.
bir de, çerçeve çam ağacından, ve İtalyan ressamlar eskiden kavak kullanırlardı.
Мне нравятся итальянские певцы.
Tüm İtalyan şarkıcıları severim.
О, люблю итальянские деньги.
Ah, İtalyan parasını seviyorum.
Итальянские костюмы, Кристофер.
İtalyan takımlar var, Christopher!
Нет, я думал, что сосиски бывают только итальянские и от Джимми Дина.
Hayır, sosisin sadece İtalyanlara ve Jimmy Dean'e has olduğunu sanıyordum.
- Помнишь, итальянские нищеброды из Патерсона заловили тебя у Гаррет-маунтин, заперли тебя в машине твоего старика, а я камнем выбил одному из них глаз?
Şu Paterson'lı tipleri hatırlıyor musun? Seni Garret Dağı'nda sıkıştırmışlardı. Babanın arabasını siper almıştın.
Но какое отношение имеют бедные итальянские иммигранты к вам и к тому, что происходит каждое утро, когда вы просыпаетесь?
Ama zavallı İtalyan göçmenlerin seninle ne ilgisi var? Ve her sabah yataktan kalktığında olanlarla.
Тратящего все деньги на итальянские костюмы и химчистку, чтобы люди считали его важным типом?
İtalyan takım elbiselerine para harcayan, ki herkes önemli olduğunu sansın.
Итальянские.
İtalyan.
Итальянские яйца по-милански, немного поленты, немного бискотти,... немного рикотты и много эспрессо.
Bak burada ne var. Espresso.
Немецкие, американские, итальянские...
Alman, Amerikan, İtalyan... hepsini izledim.
Итальянские лайнеры не могли состязаться в скорости, поэтому они строили плавучие дворцы.
İtalyan transatlantiklerinin hızı yüksek değildi. Ama yüzen sanat sarayları gibiydiler.
Ничего не могу поделать, у меня итальянские гены моей матери в крови.
Elimde değil. İtalyan bir annenin genlerini taşıyorum.
Жуткие итальянские деревья.
Ürkütücü İtalyan ağaçları.
Итальянские мужчины обожают детей. Все, кроме Паоло. Вам придется выйти.
Paolo hariç bütün İtalyan erkekleri bebek sever.
Мне нравится. А так твисты люблю, итальянские песни.
Onu, tvist dansı müziği ve İtalyan şarkılarını severim.
И... первоклассное оборудование, и покрытие на столах из нержавеющей стали, и импортные итальянские приборы...
Ve üst sınıf beyaz eşyalar ve leke tutmayan çelik evye. Ve İtalya'dan ithal aydınlatmalar.
А плечи итальянские любишь?
Peki bunu sever misin?
Знаете, если вы любите тирамису ( итальянские пирожные ), мы нашли небольшую итальянскую кафешку...
Eğer tiramisu seviyorsanız, yeni bir İtalyan restoranı bulduk...
Я так не думаю. На нем были туфли. Итальянские.
Öyle olduğunu sanmıyorum.Keten ayakkabı giyiyordu.İtalyan ayakkabısı, markası Forzieri'.
Как итальянские запеченные яблоки.
İtalyan usulü börek gibi.
Ага, они итальянские.
Evet, İtalyanmışlar.
Италия, итальянские Альпы.
İtalya! İtalyan Alpler'i!
Все эти идиотские анекдоты про итальянские сыры и запашистые ноги.
Bütün o İtalyan Peyniri ve kokan ayaklarla ilgili isterik şakalar.
Римские торговцы в трауре, люди с эпилептичным взглядом цыган, невзрачные итальянские бюрократы.
solgun İtalyan bürokratler.
Италия, с другой стороны, - одна из слабейших стран в мире, а итальянские солдаты вообще не экипированы.
Amerikan askerleri en eğitimli, en donanımlı, en iyi beslenen...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]