Ишан Çeviri Türkçe
49 parallel translation
Ишан Авасти 3 из 25.
lshaan Awasthi.. 25'ten 3!
Положи это, Ишан.
lshaan, yerine koy onu.
Ишан, сначала доделай уроки!
Önce ödevlerini bitir!
Давай мяч, Ишан!
Topu getir çabuk.. çabuk!
- Посмотрите, он бьет его! Ишан, отпусти его!
Bak, senin önünde nasılda oğluma vuruyordu!
Еще хотя бы раз на тебя кто-нибудь пожалуется, Ишан...
Adımını dışarı attığın her yerden bir şikayet. Eğer senin hakkında başka bir şikayet daha duyarsam...
Еще одна жалоба, Ишан, и я отправлю тебя в интернат. Ах ты бесстыдник!
Utanmaz!
К тебе это тоже относится, Ишан Авасти.
bu dedim sana da geçerli, Ishaan Awasthi.
Ишан, ты слушаешь или нет?
Dersi takip eder misin, Ishaan?
Страница 38, Ишан.
Sayfa 38, Ishaan.
Просто, прочитай предложение, Ишан.
Okusana cümleyi, Ishaan!
Я сказала, громко и с расстановкой! Ишан, громко и с расстановкой!
Sesli ve doğru olarak dedim, Ishaan.
Соберись, Ишан, соберись,
Dikkatini ver, evladım.
Бесстрашный капитан Ишан выходит на невыполнимую миссию.
Korkusuz Kaptan Ishaan tehlikeli bir göreve çıktı. Görevi..
Понял! Бесстрашный капитан Ишан нашел ответ.
Korkusuz Kaptan Ishaan cevabı buldu.
Ишан, как контрольная?
Testin nasıl geçti?
Майя, Ишан в четверг приболел?
Maya, Perşembe günü Ishaan'ın ateşi mi çıktı?
Ишан! Немедленно сюда!
Gel buraya, hemen dedim!
Ишан, куда ты ходил? - Где ты был?
- Okulda değilsen, nerdeydin?
- Ишан! Кто писал эту объяснительную?
Kim yazdı?
Да, Ишан, я здесь, Просыпайся.
Şşşt. Evet.. kalk.
Мальчики, это Ишан Нандкишор Авасти.
Bunun adı lshaan Nandkishore Awasthi.
Раджанн Дамодаран, ты прочитаешь стихотворение, а Ишан Нандкишор Авасти объяснит, о чем оно.
Rajan Damodaran, sen şiiri ezbere oku, lshaan Nandkishore Awasthi, de anlamını yorumlasın.
Теперь, Ишан Авасти, объясни, о чем было это стихотворение.
Şimdi sıra şiirin anlamına geldi.
Ишан! Ты что делаешы!
Ne yapıyorsun?
Это понятно, мистер Ишан Нандкишор Авасти?
Anlaşıldı mı, Mr. lshaan Nandkishore Awasthi?
Ишан, открой дверь!
Ishaan, kapıyı aç
- Ину! - Ишан, пожалуйста открой!
Lütfen kapıyı aç.
Ишан, чем ты там занимаешься?
Yine neyin peşindesin?
Сэр, его зовут Ишан Авасти.
Hocam, onun adı Ishaan Awasthi.
- Здравствуйте! - Ишан здесы
Ishaan orda mı?
Что случилось, Ишан?
Ne oldu?
- Ишан. - Ишан? Ишан рисует?
Ishaan resim mi yapıyor?
Ишан не может прочитать слово, поэтому ему сложно понять, что оно означает.
Ishaan kelimeyi okuyamadığı için anlamını da bilemiyor.
Ишан же не в состоянии выполнить это элементарное требование.
Ishaan bu temel gereksinimi yerine getiremiyor..
- Йохан, Ишан может поймать мяч?
Ona doğru top attığınızda yakalayabiliyor muydu?
Ишан, включи свет, пожалуйста.
Işığı açar mısın lütfen.
Ишан Авасти. 3-й класс "Д". Новичок.
Ishaan Awasthi. 3. sınıfta yeni öğrenci.
Ишан Нандкишор Авасти из 3-го "Д".
3. sınıftan lshaan Nandkishore Awasthi.
Ишан, мой мальчик!
Gel çocuğum. Ayağı kalk.
А вот и ваш сын Ишан.
İşte bu Ishaan.
Ишан, ты можешь идти быстрее? Давай!
Hadi ama.. her gün sizin velet yüzünden geç kalıyoruz.
Ишан, иди-ка сюда.
Gel buraya.
Ишан, закрой рот и доедай свой ужин молча!
Kes sesini de yemeğini ye!
Постой, Ишан.
Ishaan bekle.
Где ваш Ишан?
Senin Ishaan nerde?
Раджанн, где Ишан?
Ishaan nerede?
Ишан, где ты?
Neredesin?