Йалан Çeviri Türkçe
2,806 parallel translation
А Алан?
Alan olmaz mı?
Спасибо, Алан.
Teşekkür ederim Alan.
Привет, Алан.
Merhaba Alan.
Алан пошли уже.
Alan, yürü hadi, gidelim.
Алан?
Alan?
Покажи ему Алан.
Göster ona Alan.
Алан нет..
Alan, yapma.
Алан Фейхи.
- Alan Fahey.
Алан Рамзи, брат Кейтлин.
Alan Ramsey, Caitlin'in erkek kardeşi.
"Алан Рамзи?"
Alan Ramsey?
Алан Рамзи?
Alan Ramsey?
Меня зовут Алан Куин и я верю, что все вы - орлы.
Benim adım Alan Quinn, ve inanıyorum ki hepiniz birer kartalsınız.
Почему мне так знакомо это место? Потому что Алан Куин снимает здесь свои рекламные ролики.
Çünkü Alan Quinn tanıtım filmlerini burada çekmişti.
- Алан Куин? Капитан Джим Брасс, полиция Лас-Вегаса.
Başkomiser Jim Brass, Las Vegas Polisi.
Что происходит, Алан? Тебя не беспокоит, что в твоем грязевом источнике был найден труп?
Çamur banyondan çıkan ceset seni pek endişelendirmiyor galiba?
Это всего лишь красивые слова, Алан.
Ne kadar duyarlısın, Alan.
Алан Куин передал список всех, кто присутствовал на тренинге.
Alan Quinn kaplıcadaki herkesin listesini yollamıştı.
И перо символ, который Алан Куин дал вам и вашей Бикстон команде, которая состояла из вас, Хезер, Джессики Лоувелл и Джастина Уэйда.
Alan Quinn, Bixton takımına bu sembolü vermiş ve o takımdaki üç kişi ; Heather, yani siz, Jessica Lowell ve Justin Wade.
Алан Куин отсылает отчеты с оценками в Бикстон.
Alan Quinn, Bixton'a değerlendirme raporu yolluyor.
Алан Куин.
Alan Quinn.
Ну же, Алан. Вы солгали нам.
Bize yalan söyledin.
Мэри Уэйд верила в вас, Алан?
Mary Wade de sana inandı mı, Alan?
Вы делаете это для всех своих клиентов, Алан?
Bunu bütün müşterilerine yapar mısın, Alan?
Я хочу сказать, что она не хотела иметь с вами ничего общего, Алан.
Seninle birlikte hiçbir şey yapmak istemedi, Alan.
Может заткнёшься, Алан? !
Susar mısın Alan?
"Принимая во внимание, что Эдди Алан Форнум 26 мая 1999 года убил Линн Гор и Сюзан Хеннинг, и поскольку Эдди Алан Форнум..." "... и поскольку
Eddie Alan Fornum'un 26 Mayıs 1999 tarihinde,... hem Lynn Gore'u, hem de Susan Henning'i öldürdüğü göz önüne alındığında,... ve Eddie Alan Fornum'un ve Eddie Alan Fornum'un adı geçen iki kişinin ölümünden,
Эдди Алан Форнум был признан виновным по двум случаям убийства первой степени и приговорен к смерти, сейчас мы приведем приговор в исполнение ".
... birinci dereceden cinayet ve ölüm cezası hükmü verilmesinden ötürü,... şimdi bu hükmü yerine getireceğiz.
Эдди Алан Форнум был арестован в июле 1999 года за убийство двух 17-летних девушек возле кинотеатра в Саут-Бенд после неудавшегося угона автомобиля.
Eddie Alan Fornum, Haziran 1999 da tutuklanmış,... South Bend'de acemice yapılmış bir araba kaçırma sonrasında bir sinemanın dışında 17 yaşlarında iki kızı öldürmekten hüküm giymiş.
- Насколько вам известно, Эдди Алан Форнум невиновен?
- Bildiğiniz kadarıyla, Eddie Fornum masum mu?
Отец жертвы, Алан Кендрикс, он вскочил в суде и угрожал убить Билли.
Kurbanın babası Alan Kendricks mahkemede ayağa kalkıp Billy'i tehdit etmişti. Evet, ben de onu düşündüm.
Это... Это Алан Фрайдлэндер.
Bu... bu Alan Friedlander.
Алан и я были... мы были напарниками.
Alan ve ben bir zamanlar ortaktık.
Хорошо, знаешь что? Алан был хорошим человеком.
Alan iyi bir adamdı.
Алан был другом.
- Alan arkadaşımdı.
- Алан.
Alan.
Тот парень Алан сказал, что я могу побыть у него дома, пока Дрю не вернется, так что...
Alan denilen herif, Drew dönene kadar onunla kalabileceğimi söyledi.
Открой проход, Алан.
- Kapıyı aç Alan.
Алан, если он умрёт, они придут за остальными
Alan, eğer o ölürse diğerlerinin peşine düşerler.
Алан, пожалуйста.
Alan, lütfen.
Алан, это только слухи.
Bu sadece söylenti, Alan.
Я знаю, Алан не сможет.
- Alan beceremezsin, biliyorum.
- Да, Алан.
- Olur, Alan.
Алан Мур?
Alan Moore?
Вам нравится Алан Мур?
- Alan Moore'u sever misin?
Это Алан Бернард.
Bu Alan Bernard.
Алан заставил Моссад сотрудничать.
- Alain, Mossad'tan onay aldı.
Обожаю новую туалетную бумагу, купленную тобой, Алан.
Aldığın yeni tuvalet kağıdına bayıldım Alan.
Алан, можно тебя на секундочку.
- Alan, biraz konuşabilir miyiz?
Привет. Алан Харпер?
Alan Harper siz misiniz?
Я думала, что хозяин Алан.
Alan'ın evi sandım.
Тебе стоит завести друзей, Алан.
Arkadaşlar harikadır. Sen de arkadaş edinmelisin Alan.