English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Й ] / Йоркцев

Йоркцев Çeviri Türkçe

20 parallel translation
Вот в чем беда ньюйоркцев.
Siz New Yorkluların sorunu da bu.
3 миллиона ньюйоркцев пользуются сотовыми телефонами.
3 milyon New Yorklu, cep telefonu kullanıcısı.
И ваша работа по избавлению от ньюйоркцев уже учтена в этой цене, понимаешь?
New York'lular konusundaki işbirliğin... fiyata zaten yansımıştı, anlıyor musun?
√ убернатор Ќью -... орка, ƒэвид ѕатерсон подвергс € критике по поводу недавнего голосовани €, которое вы € вило, что 51 % нью-йоркцев предпочли, чтобы скомпрометированный бывший губернатор Ёлиот — питцер возглавл € л ќлбани.
New York valisi David Paterson son yapılan anketlere göre % 51 düşüş gösterdi ve New Yorkluların yaşanan kötü olaylara rağmen eski vali Eliot Spitzer'ı... tercih ettiği ortaya çıktı.
Это важный день для всех ньюйоркцев, по сути, для всех американцев, т.к. мы отдаём дань уважения павшим героям в этот день.
Bu tüm New York'lular için kutsal bir gün, ve elbette, tüm Amerikalılar için, o günün isimsiz kahramanları için saygımızı gösteriyoruz.
В конце концов, у большинства нью-йоркцев есть свой маршрут следования.
Sonuçta, her New York'lunun bir rutini vardır.
Ты же знаешь нас, ньюйоркцев.
Biz New York'luları biliyorsun.
Она личный закупщик для самых состоятельных нью-йоркцев.
New York'un en zengin kişilerinin kişisel alışveriş uzmanlığını yapan biri.
Нет, у меня есть "друг", который хочет застращать нью-йоркцев, и я знаю как вы с Полом доводите друг друга до отвращения
Bİr arkadaşım var ve New Yorklulardan tırsıyor, ve biliyorum ki sen ve Paul herkesten iğrenirsiniz.
Вызови развитие ЦАА у нескольких богатейших нью-йоркцев, а потом просто сиди и жди, когда потекут пожертвования.
New York'un en zenginlerinden bazılarına bu hastalığpı bulaştır. Sonra arkana yaslan ve bağışların akışını izle.
Он хочет собрать тебя, ньюйоркцев и парней из Флориды. Ему нужна была ваша встреча.
Seni, New York'u ve Florida'yı herkesi bir defada yakalamak istiyordu.
Мэр Дэвидсон, как вы реагируете на тот факт, что множество нью-йоркцев покидает город в страхе перед пятой атакой Пшика?
Belediye Başkanı Davidson, nasıl gerçeği yanıt yok birçok New Yorklu kenti terk ediyor Fizzle Bomber tarafından beşinci saldırı korkusuyla?
Но как мы заставим ее полюбить двух нью-йоркцев?
Peki 2 New York'luyu sevmesini nasıl sağlayacağız?
- Солнечное затмение - одно из самых впечатляющих астрономических зрелищ, его могут увидеть большинство нью-йоркцев,
Güneş tutulması, New Yorklular'ın tanık olacağı en görkemli astronomik olaylardan biri olacak.
Когда в последний раз ты видел нью-йоркцев, фотографирующих здание ООН? Что верно, то верно.
En son ne zaman Village'dan bir New Yorklunun Birleşmiş Milletler binasının önünde fotoğraf çektiğini gördün?
Мы можем употреблять наркоту и ходить на странные Пуэрто-Риканские танцы, и и переспать с таким количеством ньюйоркцев, что наши киски начнут говорить,
- Bir düşün. Uyuşturucu kullanıp tuhaf Porto Riko dans salonlarına gider o kadar fazla New York'lu adamla yatardık ki kukularımız New York aksanıyla "Unut gitsin" derdi.
Линди, на этом сайте половина одиноких нью-йоркцев.
Lindy, New York'taki bekarların yarsı bu uygulamaya kayıtlı.
вампиров или разозленных нью-йоркцев?
Vampirlerden mi yoksa kızgın New Yorklular'dan mı?
Объясни мне, откуда у нью-йоркцев такая потребность совмещать транспорт с туалетом?
Neden bu kadarçok New York'lunun toplu ulaşımla umumi tuvaletleri birleştirdiğini düşünüyorsun?
Мы не сдадим ни один квадратный дюйм территории, слишком много ньюйоркцев боролись и умирали за нее.
Seni çeneni yormaktan beni de yüksek tansiyondan kurtarayım. Bir sürü New Yorklunun uğruna savaşıp öldüğü bölgelerin tek bir karışını bile geri vermeyeceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]