English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Й ] / Йоты

Йоты Çeviri Türkçe

108 parallel translation
Они бегают стадами вокруг, как койоты.
Sırtlanlar gibi grup olarak dolaşan hayvanlar.
Поэтому сейчас, поставщики Тойоты делают лучшие скидки в году на все модели Тойоты 1985 года.
Bugünlerde Statler Toyota, tüm 1985 model Toyota'larda... yılın en iyi fiyatlarını veriyor.
Может койоты.
Belki de çakallardır.
Это не койоты, это его призрак.
Bunlar çakal değil. Bu onun hayaleti.
Не допускайте ни-йоты сомнения в свое сознание...
Asla kuşkuya yer verme.
Хочешь сказать, что мне вырезали почку на заднем сиденье Тойоты Терцел, а ты придуривался?
Bekle bir dakika! Yani ben böbreğimi bir Toyota Tercel'in arka koltuğunda çıkarttırdım, ve sen de numara mı yapıyordun?
Они койоты.
Coyoteler.
Чертовы койоты.
Kahrolası çakallar.
Койоты.
Çakallar.
Ты про "Тойоты Приус" как, в курсе?
Prius hakkında neler biliyorsun?
Видимо, койоты.
Görüldüğü üzere çakallar.
И койоты поймали его по пути.
Ve bunu ararken çakallar tarafindan kaçirildi.
Ты знаешь, кто такие эти койоты, от которых он нас храбро защищал?
Adi yalancı. Hani bizi dün gece cesurca koruduğu şu çakallar var ya?
Пошли вон, койоты! Назад, назад, убирайтесь!
Geri çekilin it sürüsü, defolun!
А почему койоты не пришли пировать?
Peki, neden cesetleri çöl tilkileri yememiş?
У собак велика конкуренция. Когда появляются волки, они вытесняют койотов, койоты вытесняют лис.
Köpekler çok rekabetçidirler ve kurt sürünüz var ise, bunlar çakalları yerlerinden ederler.
Только я и койоты.
Sadece ben, ben ve çakallar.
Тут койоты бродят и все такое.
Neler oluyor? Burada çakallardan başka bok yok.
Койоты выли. Мешали мне спать. И я не смог заснуть.
Sabah çakalların sesine uyandım ve bir daha da uyuyamadım.
Пара бегунов около 6.45 утра... Как раз вовремя, потому что койоты уже начали проявлять интерес.
saat 6 : 45 civarı bir kaç otostopçu bulmuş - - tam zamanı, çünkü kurtlar iyice çileden çıkıyorlar.
Ещё у нас есть койоты. Они похожи на собак под креком.
ve birde Çakallar var, köpeklerin kaçık olan halleri.
Дэн, это не волки, скорее всего, это койоты.
Dan, Kurt değil Sadece çakallardır.
Койоты.
Çakal.
Полил бы каким-нибудь соусом, и пусть койоты делают все остальное.
Üstüne de et suyu döker, gerisini de çakallara bırakırdım.
Они меня пугают- - белки, бурундуки, койоты- - хотя, технически, они и не грызуны, но, мультяшные или реальные, они меня пугают.
Beni korkutuyorlar. Sincaplar, kunduzlar, kurtlar....... aslında teknik olarak kemirgen değiller. ... ama dürüst olmak gerekirse animasyon yada gerçek beni korkutuyorlar.
Ты знаешь, что в этих лесах есть койоты?
Ormanda çakallar olduğunu biliyor muydun?
И он пахнет лимоном и лаймом, запах, который койоты ненавидят.
Hem limon gibi kokuyor. Çakallar bu kokudan nefret eder.
Вот в чем дело - 3 года назад койоты нашли туловище неизвестной женщины в лесу неподалеку.
- Olay şu. 3 yıl önce çakallar yakındaki bir ormanda kimliği belirsiz bir kadının gövdesini buldular.
Ты знала, что у Тойоты Эхо полуторалитровый 4-х цилиндровый двигатель с мультизахватом тормозов?
Toyota Echo'nun çoklu kilitleyici fren sistemi ile dört silindirli sıralı 1.5 litrelik motora sahip olduğunu biliyor muydun?
пусть замёрзнет до смерти. Койоты о нём позаботятся.
Polisler cesedini bulurlar.
Пусть его сожрут койоты. Да?
Bırakalım kurtlar yesin.
Знал ли я, что койоты не поддаются дрессировке?
Kurtların eğitilemediklerini biliyor muydum?
А то койоты унесут вашего ребёнка.
Çakallar bebeğinizi alabilir.
Ей повезло, что её не съели койоты.
Onu çakallar yemediği için çok şanslı.
В основном их оставили койоты! В сумме следы на обеих бедренных костях могут быть следами нападения.
Kalça kemiklerindeki çizikler bir saldırı sonucu olabilir.
Да, ну, за исключением Джипа Виллис, первой Тойоты Ланд Крузер и старого Ленд Ровера. Кроме это...
Evet, orijinal Willys Jeep'i ilk Toyota Land Cruser'ı ve orijinal Land Rover'ı saymazsak öyle.
Я нашел это в багажнике Тойоты возле дома.
Dışarıdaki arabanın bagajında buldum.
Здесь койоты и... и наркоманы!
Burada çakallar ve meth bağımlıları vardır!
Койоты ненавидят дорожных бегунов!
Kır kurtları Road Runner'lardan nefret eder.
Койоты хотят убивать дорожных бегунов
Kır kurtları Road Runner'ları öldürmek ister.
Это ключи от твоей новенькой Тойоты Камри.
- Yepyeni, 2013 model bir Toyota Camry'nin anahtarı.
Хмм, что на счёт сцены, где Дом и Брайан держаться за руки когда входят в сервисный центр Тойоты?
Peki Dom ve Brian'ın el ele Toyota Servis'ine girdikleri sahne?
Индейцы - как койоты.
Kızılderililer, çakal gibidir.
Эй, Джон говорит, что койоты появились.
Merhaba, John, çakalların ortalıkta koşturduklarını söylüyor.
Койоты однажды добрались до них.
Meksikalilara çikarttirmak zorunda kaldim.
Койоты быстро уничтожат.
Çakallar icabına bakacak.
Если это не койот, койоты скорее всего расправились бы с ним.
Bir çakal değilse bile, muhtemelen bir çakala kurban gitmiştir.
И что? Они как адские кайоты?
Ne yani onlar cehennem çakalı gibi bir şey mi?
Ты в койоты заделалась.
Şimdi de insan kaçakçısı mı oldun?
Койоты.
- Çakallar var.
Ах, я бы не отказалась от экскурса в историю гарро-о-о-оты.
Öyle mi, boğma teli üzerine bir tarih dersi dinlemek isterdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]