Как же я рада тебя видеть Çeviri Türkçe
14 parallel translation
Как же я рада тебя видеть!
Oh, seni gördüğüme sevindim.
- Как же я рада тебя видеть!
- Seni gördüğüm için çok mutluyum.
- Бент, как же я рада тебя видеть!
- Bent. Seni görmek ne güzel.
Как же я рада тебя видеть.
Hoşgeldin, sefalar getirdin.
Кассия, как же я рада тебя видеть.
Cassia, seni gormek guzel.
Как же я рада тебя видеть!
- Seni görmek ne güzel.
Как же я рада тебя видеть!
Yüzünü gören cennetlik yahu.
Как же я рада тебя видеть. А как я рад.
Gördüğüme çok sevindim.
Заходи! - Как же я рада тебя видеть.
- Angelita, seni görmek çok güzel.
Как же я рада тебя видеть, я соскучилась.
Seni görmek o kadar güzel ki. Ne kadar özledim anlatamam.
- Привет Анна. Как же я рада тебя видеть.
Ana seni tekrar görmek çok güzel.
О, тетушка! Как же я рада тебя видеть!
Seni gördüğüme çok sevindim!
Как же я рада тебя видеть.
Senin Colorado taraflarında olduğunu söylüyorlardı, gazeteler.
- Как же я тебя рада видеть.
Tanrım, seni görmek güzel.