English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ К ] / Калигула

Калигула Çeviri Türkçe

49 parallel translation
Калигула!
Caligula!
Видишь, Калигула, меня оскорбляют прямо в глаза.
Görüyor musun, Caligula? Bizzat hakarete uğruyorum.
Служи государству, Калигула. Хотя народ его - жалкие твари.
Devlete hizmet et, Caligula, içindekiler şeytani hayvanlar olsa da.
Я - его сын Калигула.
Oğlu, Caligula'yım.
Пей, Калигула!
İç, Caligula.
Когда я умру, Калигула убьёт тебя.
Ben gidince, Caligula seni öldürecek.
Я, Калигула Цезарь от имени Сената и народа Рима повелеваю.
Ben, Caligula Caesar, Roma Senatosu ve halkı adına buyruğumdur.
Ты стал мужчиной, Калигула.
Artık bir erkeksin, Caligula.
Калигула.
Caligula?
Аве, Калигула Цезарь.
Selam sana, Caligula Caesar.
Калигула!
Yaşa! Sezar!
Калигула!
Sezar! Sezar!
Цезарь Калигула!
- Sezar Caligula...
- Аве, Калигула!
- Yaşasın Caligula!
Калигула Цезарь, император Рима!
Caligula Sezar, Roma İmparatoru!
Я, Калигула Цезарь, повелеваю...
Ben Caligula Sezar emrediyorum...
Я, Калигула Цезарь, повелеваю от имени Сената...
Ben Caligula Sezar emrediyorum... Senato ve...
Я, Калигула Цезарь, повелеваю от имени Сената и народа Рима.
Ben, Caligula Sezar, Senato ve Roma halkı adına emrediyorum.
Я, Калигула Цезарь, повелеваю от имени Сената и народа Рима.
Ben, Caligula Sezar, Senato ve Roma... halkı adına emrediyorum.
Я, Калигула Цезарь...
Ben, Caligula Sezar, Senato ve Roma halkı adına emrediyorum.
Калигула, Цесония...
Caligula! Caesonia!
Мы, Г ай Цезарь Калигула, объявляем 1 месяц всенародного траура по поводу кончины нашей любимой сестры Друзиллы.
Biz, Gaius Sezar Caligula, sevgili kızkardeşimiz Drusilla için bir aylık ulusal yas emrediyoruz.
Калигула, они тебя ненавидят.
Caligula! - Senden nefret ediyorlar artık.
Но, Калигула, они - важные персоны.
Senatör ve konsüller onlar. Önemli adamlar.
- Чтобы Калигула умер. - Так тому и быть.
- Caligula'nın ölmesi gerekiyorsa...
Этот парень дантист или Калигула?
Adam diş hekimi mi yoksa CaIiguIa mı?
Я скажу, что ты сделал, Калигула.
Sana ne yaptığını söyleyeyim, Caligula.
Спустя три столетия из чистой ревности Гай Германикус, Калигула, убил свою собственную сестру которая была беременна его ребенком.
Üç yüzyıl sonra, sadece kıskançlık yüzünden Gaius Germanicus Caligula kendi çocuğunu taşıyan öz kardeşini öldürdü.
Она любит своих котов Минди и Венди, и Синди, Делорес, Фрэнк, Максим, Калигула и Луи.
Kedilerini seviyor, Mindy ve Wendy, ve Cindy, Delores, Frank, Maxime, Caligula ve Louise.
Что это? "Калигула"?
Ne çekiyoruz biz, Caligula mı?
Они как Калигула, только секса меньше.
Daha az zina yapan Jul Sezar gibiler.
Не правда ли, Калигула?
Değil mi, Caligula?
Подушку держит Калигула.
Yastığı Caligula bastırıyor.
Забери свои слова назад, Калигула, пока я не перерезал тебе глотку.
- Ben boğazını kesmeden evvel o sözleri geri al, Caligula.
Ваш Калигула любит кровь.
Caligula'nız kan istiyor.
Что он - бог и мессия, а не ваш Калигула.
Onun Mesih olduğunu, Caligula'nın değil onun Tanrı olduğunu söylüyorlar.
Если бы Кэмп-Дэвидом управлял Калигула.
- Tabii Camp David'i Caligula işletseydi. *
- Калигула.
- Caligula!
Калигула, как ты мог?
Caligula!
- Калигула!
Caligula!
Империя обезглавлена! Калигула сбежал!
Caligula bitti artık!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]