Каштановые волосы Çeviri Türkçe
115 parallel translation
Да, накладные каштановые волосы.
Evet öyle, kahve rengi peruk.
У меня снова будут светло-каштановые волосы.
Tekrar açık kahveye dönüyorum.
У него каштановые волосы.
Bir de yakışıklı ki...
Каштановые волосы с такими глазами!
Auburn, gözleri aynen şöyle.
Мишель Оталенс, 24 года, рост 167 сантиметров, темно-каштановые волосы.
Michèle'in görüş yeteneğinin, Dr. Destouches'in yeni ameliyatıyla kurtarılması mümkün olabilir.
У нее каштановые волосы?
Saçları kestane rengi mi?
рост пять футов семь дюймов, каштановые волосы, красивые карие глаза.
1.70 boyunda kestane rengi saçlar harikulade kahverengi gözler.
Золотисто-каштановые волосы, 165 сантиметров, 47 килограмм.
Kumral, 5'5 ", 105.
Я люблю твои каштановые волосы.
Senin kumral şaçlarını seviyorum.
У нее короткие каштановые волосы.
Kısa boylu, düz, açık kahverengi saçIı.
У него каштановые волосы и зелёные глаза.
Kahverengi saçları ve yeşil gözleri var.
Каштановые волосы, лет 16-17.
Kahverengi saçlı, 16-17 yaşlarında.
Из 1 0-го класса, каштановые волосы.
Alex Marshall'in nerede olduğunu biliyor musun? Küçük bir kız, kahverengi saçlı, yaklaşık bu uzunlukta.
Рост 170, длинные каштановые волосы... Красивая. На шее татуировка в виде штрих-кода.
25-26 yaşlarında, uzun kahverengi saçlı, güzel, boynunun arkasında barkod dövmesi var.
У нее каштановые волосы, голубые глаза.
Kahverengi saçlı ve mavi gözlü.
- Рост где-то от 5,1 до 6 футов. Возраст между 30 и 40, темные каштановые волосы, карие глаза.
1,75-1,80 boylarında 30, 40 yaşlarında, kahverengi saçlı, kahverengi gözlü.
Да, у обоих каштановые волосы, один такой, другой примерно такой... и он одет... Хрен его знает, во что он одет.
Evet, ikisi de kumral, biri büyük, diğeri de bu kadar şey giyiyordu, ne bileyim ne giyiyordu.
- Каштановые волосы.
1,75 boylarında. Kumral.
Длинные каштановые волосы.
Uzun, kahverengi saçlar.
Каштановые волосы... М, хм-м.
Kahverengi saçları var.
Имел каштановые волосы.
- Kahverengi saçlı.
5 футов 9 дюймов, каштановые волосы, длинный воротник, Последний раз видели, когда он направлялся в Брикли Грин пешком.
1.85, 1.90 boylarında, yaka hizasında kahverengi saçlı en son Brackley Green bölgesine doğru yaya giderken görüldü.
Каштановые волосы, зелёные глаза.
Kahverengi saçlı, yeşil gözlü.
Каштановые волосы, голубые глаза, оба. Белые зубы.
Kumral, mavi gözlü, beyaz dişli.
У нашей подозреваемой прямые каштановые волосы.
Şüphelinin düz kumral saçları var.
Светло-каштановые волосы, голубые глаза, тату в виде колючей проволоки на левом бицепсе.
Kumral. Mavi gözlü. Sol kolunda dikenli tel dövmesi var.
Длинные каштановые волосы.
Uzun kahve renkli saçı var.
У нее всегда были такие длинные каштановые волосы, как у моей мамы в ее возрасте.
Her zaman uzun, kestane rengi saçları vardı aynı annemin onun yaşlarında olduğu gibi.
У нее были такие роскошные золотисто-каштановые волосы.
Muhteşem, kestane rengi saçları vardı.
Надеюсь, у нее каштановые волосы, как у меня.
Umarım benim gibi kahverengi saçları olur.
- Ей шесть, у нее светло-каштановые волосы, потрясающие голубые глаза.
6 yaşında, açık kahve saçlı mükemmel mavi gözlü.
Долговязый, длинные каштановые волосы, бородка.
İnce, uzun boylu, uzun kahverengi saçlı ve top sakallıydı.
- Давид, у него гладкие каштановые волосы...
- David, düz kahverengi saçlı olan...
Белый, каштановые волосы, похоже строитель.
Bağladık. Harika. Nasıl bu kadar şanslı olabildiniz?
Высокий, каштановые волосы, приятная улыбка?
Uzun boylu, kahverengi saçlı, güzel gülüşlü.
Рост - шесть футов, каштановые волосы, носит длинное пальто.
1.80 boylarında, kumral. Üzerinde yağmurluk olan biri.
Он говорит что мужчина был в плаще Метр восемьдесят, каштановые волосы Говорит что он коснулся поручня
Dediğine göre üzerinde yağmurluk varmış. 1.80 boylarında, kumral.
Это те, кто одержим своим эго. Те, кто хотят все и сразу длинные каштановые волосы, томный взгляд.
Ego ile kafayı bozmuşsunuzdur ve boylu poslu veya gür kahverengi saçlı, romantik bakışlıyı arzuluyorsunuzdur.
- Ну, каштановые волосы, карие глаза...
Kahverengi saçlar. Kahverengi gözler.
Да, точно - каштановые волосы.
Kesinlikle kahverengi saçlar.
По-моему, у него были светло-каштановые волосы.
Sanırım saçları açık kahverengiydi.
Волосы темно-каштановые.
Saçlar koyu kestane...
У меня тогда были другие волосы. Светло каштановые.
Saçım farklıydı o zamanlar.
У него были вьющиеся волосы и каштановые глаза?
Bu erkeğin dalgalı saçları ve kestane rengi gözleri var mıymış?
Шестнадцать лет, каштановые волосы, голубые глаза, выше 5 футов, 92 фунта.
Onu seviyorum.
Волосы каштановые, розовый бант. - На сколько мать оставила ребенка одного?
Annesi bebeği ne kadar yalnız bırakmış?
Высокий, каштановые волосы.
Uzun boylu, kumral.
Полковник Шеппард он, он, такой довольно высокий, каштановые волосы, немного взлохмачен, можно даже назвать его щеголеватым. Я член его команды.
Ekibinin bir üyesiyim.
У него каштановые волосы.
Kumral saçları var.
Каштановые волосы.
Kahverengi saçlı, uzun boylu.
Волосы у нее каштановые.
Kahverengi saçlı.