Кем вы меня считаете Çeviri Türkçe
26 parallel translation
Я должен сказать вам правду. Я не тот, кем вы меня считаете. Я -
Kramer, ışıkları söndür.
Я не тот, кем вы меня считаете.
- Öyle mi? Düşündüğün kişi değilim.
Я не знаю, кем вы меня считаете.
Kim olduğumu sandığını bilmiyorum.
Так меня тоже не убедить. Я не тот, кем вы меня считаете.
Fark etmez, bunu yaparak yine de beni ikna edemeyeceksin.
Я не тот, кем вы меня считаете.
Gidin buradan. Ben sandığınız kişi değilim, tamam mı?
Эм, кем вы меня считаете?
- Beni kim sanıyorsunuz?
Я не та, кем вы меня считаете.
Fakat ben o değilim.
Потому что я не та, кем вы меня считаете.
Çünkü ben, olduğumu düşündüğünüz kişi değilim.
Кем вы меня считаете?
Ne oldugumu mu?
Я не та, кем вы меня считаете.
Ben düşündüğünüz gibi bir kız değilim.
Простите, но я не тот, кем вы меня считаете.
Kusura bakmayın ama beni biriyle karıştırıyorsunuz.
То есть, кем вы меня считаете?
Sizce nasıl bir insana benziyorum?
Если бы я был тем, кем вы меня считаете, я мог бы убить вас за это.
Eğer düşündüğün kişi olsaydım, seni bunun için öldürebilirdim.
- Я не тот, кем вы меня считаете.
- Düşündüğün adam değilim.
Я не тот, кем вы меня считаете.
Sandığınız kişi ben değilim.
Знаете, Вам повезло, что я - не тот, кем Вы меня считаете, мисс Лэнс.
Düşündüğünüz gibi bir kişi olmadığım için şanslısınız Bayan Lance.
Я не тот человек, кем вы меня считаете.
Sandığın kişi değilim.
Я не тот, кем вы меня считаете!
Sandığın kişi değilim ben.
Я не тот, кем вы меня считаете.
Düşündüğün adam değilim ben.
Я не тот, кем вы меня считаете!
Ben sandığınız kişi değilim.
Вот кем вы меня считаете.
Demek benim için böyle düşünüyorsunuz?
Вот вы кем меня считаете?
Öyle olduğumu mu sanıyorsunuz?
Я не могу работать здесь продуктивно, пока вы, ребята, считаете меня кем-то, кем я на самом деле не являюсь.
Olmadigim birsey oldugumu sanarsaniz burada dogru düzgün çalisamam.
Вы считаете меня той, кем я не являюсь.
Benim bu işin içinde olduğumu düşünüyorsunuz ama değilim.
Я знаю, кто я, и мне, блин, плевать, кем считаете меня Вы.
Ben kim olduğumu biliyorum ve senin benim kim olduğumu düşünmeni hiç umursamıyorum.